Estava ocupada a olhar para o mapa. Alguém tem que navegar. | Open Subtitles | لقد كنت انظر لخريطه على شخص ما ان يتعامل معها |
Alguém tem de ajudar aquela pobre rapariga a trazer o bebé ao mundo, e só podes ser tu. | Open Subtitles | على شخص ما أن يساعد تلك الفتاة على ولادة الطفل بأمان و هذا الشخص هو أنت |
Enquanto o pai está dentro, Alguém tem de tomar decisões por aqui. | Open Subtitles | بينما أبي في السجن.. يتعيّن على شخص ما اتخاذ القرارات هنا |
Atirar em alguém por causa de um empréstimo é babaquice. | Open Subtitles | إطلاق النار على شخص ما لأجل قرض مجنون غبي. |
"Pregar-lhe um." Isso é quando dás um peido em alguém a dormir. | Open Subtitles | ذلك الشيء ، عندما تكون على شخص ما نايم ماذا ؟ |
E depois apresentamo-los a alguém que eles começam imediatamente a odiar, o sargento. | TED | ومن ثم نعرفهم على شخص ما ليكرهوه على الفور، رقيب التدريب. |
Outra é atacar alguém que está a tentar ajudá-la. | Open Subtitles | أنها آخر للهجوم على شخص ما يحاول مساعدتها. |
Porque Alguém tem de te proteger, ficar do teu lado. | Open Subtitles | لأن على شخص ما أن يرعاكِ وأن يكون بجانبكِ |
Alguém tem de admitir quando é ou não necessário elevar o nível de uma questão de Segurança Nacional. | Open Subtitles | يجب على شخص ما ان يقرر حول ما يرفع مستوى التحقيق أم لا بخصوص الأمن القومي |
Não, mas Alguém tem de tomar conta do império. | Open Subtitles | لا، ولكن على شخص ما السيطرة على إمبراطورية |
Mas Alguém tem de tentar, porra! | Open Subtitles | ولكن على شخص ما أن يحاول .. اللعنة شخص ما |
Alguém tem de soltar o barco antes dele sair do lugar! | Open Subtitles | على شخص ما أن يحلّ وثاق القوارب قبل أن تغادر مكانها. |
Ofereciamos-te um copo, mas Alguém tem de pilotar o avião. | Open Subtitles | نود أن نقدم لكِ البعض لكن، تعرفين يجب على شخص ما أن يقود الطائرة |
Alguém tem de ir para a Universidade. Não sou eu. | Open Subtitles | على شخص ما الذهاب للكلية عزيزتي ليست أنا |
A menos que estás a pensar em saltar em alguém. | Open Subtitles | الا اذا انت تخطط للقفز على شخص ما وسرقته |
- Tinha de descarregar em alguém. - Pois, as mulheres são todas iguais. | Open Subtitles | ـ كنت مضطرة أن أخرج غضبي على شخص ما ـ أجل, كلكن سواء |
Já pensaste que, da próxima vez que der um tiro em alguém, posso ser preso. | Open Subtitles | فكر فى المرة القادمة عندما أطلق النار على شخص ما ، يمكن أن أعتقل |
- Está bem, talvez se possa telefonar a alguém... - Que é isto? | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكننا أن نصل على شخص ما ماذا هذا؟ |
Esta manhã, ele passou-se com uma pessoa num filme dos Marretas. | Open Subtitles | هذا الصباح صرخ على شخص ما خلال فيلم الدمى المتحركة. |
Posso fazê-lo, mas alguém terá de me explicar como funciona tudo isto. | Open Subtitles | حسناً, قد افعلها, ولكن على شخص ما ان يشرح لي كيف يعمل هذا الأمر كله |
alguém tinha que dar um golpe pela liberdade. | Open Subtitles | نعم انا , كان على شخص ما السعى وراء الحرية |
Esta é "Valentina, a Mais Rápida". Era o nome da criança. É o pouco que se consegue saber sobre alguém que conhecemos por tão pouco tempo. | TED | كان مجرد اسم للطفل ، مع الشيء القليل الذي تعرف على شخص ما أن تلتقي لفترة وجيزة جدا. |