"على شخص ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alguém tem
        
    • em alguém
        
    • a alguém
        
    • alguém que
        
    • uma pessoa
        
    • alguém terá
        
    • alguém tinha
        
    • sobre alguém
        
    Estava ocupada a olhar para o mapa. Alguém tem que navegar. Open Subtitles لقد كنت انظر لخريطه على شخص ما ان يتعامل معها
    Alguém tem de ajudar aquela pobre rapariga a trazer o bebé ao mundo, e só podes ser tu. Open Subtitles على شخص ما أن يساعد تلك الفتاة على ولادة الطفل بأمان و هذا الشخص هو أنت
    Enquanto o pai está dentro, Alguém tem de tomar decisões por aqui. Open Subtitles بينما أبي في السجن.. يتعيّن على شخص ما اتخاذ القرارات هنا
    Atirar em alguém por causa de um empréstimo é babaquice. Open Subtitles إطلاق النار على شخص ما لأجل قرض مجنون غبي.
    "Pregar-lhe um." Isso é quando dás um peido em alguém a dormir. Open Subtitles ذلك الشيء ، عندما تكون على شخص ما نايم ماذا ؟
    E depois apresentamo-los a alguém que eles começam imediatamente a odiar, o sargento. TED ومن ثم نعرفهم على شخص ما ليكرهوه على الفور، رقيب التدريب.
    Outra é atacar alguém que está a tentar ajudá-la. Open Subtitles أنها آخر للهجوم على شخص ما يحاول مساعدتها.
    Porque Alguém tem de te proteger, ficar do teu lado. Open Subtitles لأن على شخص ما أن يرعاكِ وأن يكون بجانبكِ
    Alguém tem de admitir quando é ou não necessário elevar o nível de uma questão de Segurança Nacional. Open Subtitles يجب على شخص ما ان يقرر حول ما يرفع مستوى التحقيق أم لا بخصوص الأمن القومي
    Não, mas Alguém tem de tomar conta do império. Open Subtitles لا، ولكن على شخص ما السيطرة على إمبراطورية
    Mas Alguém tem de tentar, porra! Open Subtitles ولكن على شخص ما أن يحاول .. اللعنة شخص ما
    Alguém tem de soltar o barco antes dele sair do lugar! Open Subtitles على شخص ما أن يحلّ وثاق القوارب قبل أن تغادر مكانها.
    Ofereciamos-te um copo, mas Alguém tem de pilotar o avião. Open Subtitles نود أن نقدم لكِ البعض لكن، تعرفين يجب على شخص ما أن يقود الطائرة
    Alguém tem de ir para a Universidade. Não sou eu. Open Subtitles على شخص ما الذهاب للكلية عزيزتي ليست أنا
    A menos que estás a pensar em saltar em alguém. Open Subtitles الا اذا انت تخطط للقفز على شخص ما وسرقته
    - Tinha de descarregar em alguém. - Pois, as mulheres são todas iguais. Open Subtitles ـ كنت مضطرة أن أخرج غضبي على شخص ما ـ أجل, كلكن سواء
    Já pensaste que, da próxima vez que der um tiro em alguém, posso ser preso. Open Subtitles فكر فى المرة القادمة عندما أطلق النار على شخص ما ، يمكن أن أعتقل
    - Está bem, talvez se possa telefonar a alguém... - Que é isto? Open Subtitles حسناً، ربما يمكننا أن نصل على شخص ما ماذا هذا؟
    Esta manhã, ele passou-se com uma pessoa num filme dos Marretas. Open Subtitles هذا الصباح صرخ على شخص ما خلال فيلم الدمى المتحركة.
    Posso fazê-lo, mas alguém terá de me explicar como funciona tudo isto. Open Subtitles حسناً, قد افعلها, ولكن على شخص ما ان يشرح لي كيف يعمل هذا الأمر كله
    alguém tinha que dar um golpe pela liberdade. Open Subtitles نعم انا , كان على شخص ما السعى وراء الحرية
    Esta é "Valentina, a Mais Rápida". Era o nome da criança. É o pouco que se consegue saber sobre alguém que conhecemos por tão pouco tempo. TED كان مجرد اسم للطفل ، مع الشيء القليل الذي تعرف على شخص ما أن تلتقي لفترة وجيزة جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus