Na base, eles estavam a fazer experiências com técnicas de estimulação neural nas vítimas em coma. | Open Subtitles | سابقاً في القاعدة كانوا يقومون بالتجريب بتقنيات التحفيز العصبي على ضحايا الغيبوبة |
Havia ADN masculino não identificado nas vítimas nos barris. | Open Subtitles | وُجد حمض نوويّ غير معروف على ضحايا فتيات البراميل |
Parecem ser os mesmos números que achamos nas vítimas do assassino. | Open Subtitles | "تبدو كأنّها الأرقام نفسها التي وجدناها على ضحايا (قاتل القيامة)" |
Temos vítimas de assassinato guardadas no congelador. | Open Subtitles | حصلنا على ضحايا القتل المكدّس الثلاثة العمق في المجمّدة. |
Está actualmente a ser testado em vítimas de acontecimentos traumáticos. | Open Subtitles | إنه يجري تجربته حالياً على ضحايا أحداث الصدمات |
O tipo de danos encontrado nas vítimas do AON teria sido de 80 a 100 Newtons. | Open Subtitles | لذلك يتطلب ذاك النوع من الضرر "الذي وجد على ضحايا "ق.أ.س قوة بين الـ80 والـ100 نيوتن |
Então, praticou antes com vítimas de alto risco. | Open Subtitles | ربما هو تدرب على ضحايا مرتفعى الخطورة اولا |
vítimas de raios são difíceis de aparecer. | Open Subtitles | من الصعب الحصول على ضحايا الصاعقة الرعدية, |
- Limita a busca para vítimas de violação no Brooklyn nos últimos 3 anos. | Open Subtitles | على ضحايا الاغتصاب وعلى " بروكلين " وعلى آخر ثلاثة سنوات |