"على ظهرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas tuas costas
        
    • nas suas costas
        
    • às costas
        
    • pelas costas
        
    • às cavalitas
        
    • de costas
        
    • nas costas
        
    Isto é por causa das cicatrizes nas tuas costas? Open Subtitles هل هذا يتعلق بالندبات الموجودة على ظهرك ؟
    Um dia destes, eu vou apanhar-te e vou cravar o meu nome nas tuas costas com um picador de gelo. Open Subtitles اسمع أيها الوغد الصغير، في يوم ما، سأمسك بك، وسأنحت إسمي على ظهرك بحفّارة الثلج
    Eu estava a pensar se podia por uma sela pequena nas tuas costas e montar-te como um cavalinho. Open Subtitles كنت أتسأل إن كنت أستطيع وضع سرج صغير على ظهرك وأركب عليك مثل الحصان
    Se alguém bater nas suas costas, você fica nua. Open Subtitles ، لو أن شخصا صفعك على ظهرك و أنت مرتديا بدلة عيد ميلادك
    O interessante é que não se vê a tatuagem da rosa nas suas costas. Open Subtitles هل تعلمون حقيقة ماهو الشيء المثير للاهتمام في هذا الموضوع رغم ذلك لايمكنهم رؤية ذلك الوشم على شكل وردة المرسوم على ظهرك
    Green Hell ficava a 20 dias de Darien, a 40 km por dia com 80 kg às costas. Open Subtitles جحيم أخضر لمدة عشرين يوما وحمولة 80 كيلو على ظهرك
    Foi só para te fazer virar... porque não quero matar-te pelas costas... a não ser que prefiras tentar fugir de mim. Open Subtitles لا أريد أن أطلق النار على ظهرك. مالم إنّك تحاول الهرب.
    Andaste comigo às cavalitas há dois dias e passaste o tempo todo a rir. Open Subtitles حملتني على ظهرك منذ يومين وضحكت طوال الوقت
    - O que são estas borbulhas nas tuas costas? Open Subtitles ما هذه النتوئات على ظهرك بحق الجحيم؟ أيها المسيح أرجوك أصعقني بالبرق
    Dormi nas tuas costas na noite passada, seu... Open Subtitles أنا نمت على ظهرك الليلة الماضية , أيها اللعين
    Tudo bem, então. Eu fico em pé nas tuas costas Que tal se for eu a ficar nas tuas costas? Open Subtitles حسنا اذا سأقف على ظهرك ماذا عن أن أقف أنا على ظهرك؟
    Reabriste um desses cortes nas tuas costas. Open Subtitles أنت فتحت للتو واحد من التخفيضات على ظهرك.
    Não é um bilhete premiado, é um alvo nas tuas costas. Open Subtitles انها ليست تذكرة الذهبي. انها هدف على ظهرك.
    O teu amigo gabava-se das marcas nas tuas costas, por cada uma representar uma vida. Open Subtitles هذا ما كان يتفاخر به صديقك، كل الوشوم على ظهرك عنت وشمًا لكل قتل
    Jodo, que papel é esse nas tuas costas? Open Subtitles جودو،ماتلك الورقة,التي على ظهرك
    Tu aí, ó elefante! Pega em mim e põe-me nas tuas costas! Open Subtitles أنت ايها الفيل ارفعني على ظهرك
    Quando ele escreveu o nome nas suas costas, você sentiu? Open Subtitles وبهذه الطريقة عرفت رقمها انتظر ؟ تقصد عندما كتب على ظهرك
    Estas cicatrizes nas suas costas dos seus encontros com os Wraith, sabe, com o dispositivo de rastreamento? Open Subtitles هذه الندوب على ظهرك من صراعاتك مع الريث أتعلم ، مع جهاز التتبع ؟
    Mas, vamos ser honestos, é difícil ver algo nas suas costas. Open Subtitles لكن دعونا نواجه هذا إنه من الصعب رؤية شيئ على ظهرك
    Tu fugiste com 3,2 milhões de dólares em notas de cem falsas às costas. Open Subtitles أنت ركضت ومعك 3.2 مليون دولار على هيئة 100 من الأوراق المزيفة المربوطة على ظهرك
    Aquilo que não espera e não aceita... é levar com uma pelas costas no gabinete do seu chefe... por fazer o seu trabalho exatamente como lhe ensinaram. Open Subtitles ما لا تتوقعه او توافق عليه فستحمله على ظهرك في مكتب رئيسك لتؤدى عملك بالضبط كما لقنوك
    Levo-te às cavalitas até ao carro. Open Subtitles سأحملك على ظهرك إلى السيارة
    Tanto quanto me lembro, quando estás deitado de costas, ressonas. Open Subtitles على ما أذكر فإنك تغط حين تستلقى على ظهرك
    Deves dirigir-te a mim, com "senhor", ou dou-te com o ponteiro nas costas. Open Subtitles . سوف تناديني بـ سيدي . أو سأضربك بالعصا على ظهرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more