"على ظهرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas costas
        
    • de costas
        
    • no rabo
        
    • nas suas costas
        
    Não precisava. Deixei tudo escrito nas costas dela. Open Subtitles ليست بحاجة إلى ذلك كل شئ مطبوع على ظهرها
    Aposto que escrevi o telefone enganado, nas costas do cartão, Open Subtitles بالتأكيد كتبت على ظهرها رقم الهاتف الزائف
    E a mulher morta na caravana tinha a mesma tatuagem nas costas. Open Subtitles وتلك الإمرأة الميتة في وينيباجو كان عنده نفس الشعار موشوم على ظهرها.
    Deita-se de costas e puxa o cobertor sobre si. Open Subtitles إنها تستلقي على ظهرها وتسحب الغطاء على نفسها
    Quando a mulher está pronta para dar à luz deita-se de costas, é amarrada à mesa, e a mesa é feita rodar a grande velocidade. TED عندما تكون المرأة على وشك الولادة تستلقي على ظهرها وتُربط على الطاولة وتُدار الطاولة على سرعة عالية
    Aparentemente, tinha um macaco tatuado nas costas. Open Subtitles على ما يبدو، كان فية قرد كرتون موشوم على ظهرها.
    Algumas das cicatrizes nas costas têm anos, mas há outras mais recentes Open Subtitles بعض الندب على ظهرها قديمة منذ عام و بعضها حديثة
    A rapariga em quem estou a pensar parecia que tinha uma bola nas costas. Open Subtitles فمن أفكر فيها كان تبدو وأنها ترفع جبلا على ظهرها
    Encontrei-a. As manchas nas costas parecem asas. Open Subtitles لقد عثرت عليها ، وهذه المناطق التي على ظهرها تبدو كالأجنحة
    Havia uma menina que estava com a irmãzinha nas costas. Open Subtitles كان هناك بنتٌ واحدة كان عِنْدَها أختُها الصَغيرة ملفوفة على ظهرها
    - Foi para toda a parte! nas costas dela e tudo! Open Subtitles لقد ذهب في كل اتجاه إنه على ظهرها وكل شيء!
    Encontrámos "teias de aranha" nas costas dela. Não estavam lá quando a admitimos. Open Subtitles وجدنا أوردةً عنكبوتيّةً على ظهرها ولم تكن موجودةً حين دخلت إلينا
    Ela tenta tanto ser moderna, e mesmo assim, usa aquele antigo encantamento chinês nas costas? Open Subtitles إذن، هي تحاول أقى جهدها لتكون عصرية، و مع ذلك مازالت ترتدي تلك التعويدة القديمة على ظهرها
    Tasers nas costas, e sem o lado esquerdo da cara. Open Subtitles علامات الصعق على ظهرها, الجانب الايسر من وجهها منزوع من مكانه
    Ele não disse o nome, mas é uma jovem com marcas de chicote nas costas, e fala alemão. Open Subtitles لم يذكرها بالإسم لكنّها شابة لديها ندوب على ظهرها وتتحدّث الألمانية.
    Quer que ponha o telefone nas costas dela? Open Subtitles أ تريد مني ان اضع الهاتف على ظهرها ليتسنى لك سماع ذلك؟
    Está deitado de costas, com os membros partidos como um boneco, a cabeça triturada por uma força sobrenatural. Open Subtitles الجثة ملقاه على ظهرها , أطرافها مكسورة كالدمية المحطمة الرأس بأكملها مشوهه كما لو أن هناك قوة خارقة
    Deitou-se de costas e abrindo a rachinha... encheu o tecto com a sua mijinha. Open Subtitles فاستلقت على ظهرها ثم قامت بالتبول على جميع أنحاء السقف
    "Vê uma tartaruga deitada de costas no sol escaldante. " Open Subtitles وترى سلحفاة ملقاة على ظهرها في الشمس الحارقة
    Significa que esteve de costas, até que foi arrastada para o lado. Open Subtitles يعني أنها كانت على ظهرها .حتى نقلت إلى الجانب
    Quando a vi, ela trabalhava de garçon numa boite... a roupa tinha um pompom no rabo. Open Subtitles عندما قابلتها , كانت تعمل .. فى محل للكوكتيلات مع ذيل أرنب مُعلق على ظهرها
    Se ela estivesse viva quando isto foi feito, haveria muito mais sangue nas suas costas. Open Subtitles ان كانت حية عندما تم فعل ذلك فسيكون هناك دم أكثر على ظهرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more