Se alguém ultrapassa o prazo, A culpa é nossa. | Open Subtitles | إذا تخطى أخلف أحدهم الموعد، كذلك على عاتقك. |
Tanto quanto sei, todas as vidas que aquele psicopata tirar, daqui em diante, A culpa é tua. | Open Subtitles | على حد علمي، فكل حياة يأخذها هذا المختل من الآن فصاعدًا على عاتقك |
Não invejo o peso que está nos teus ombros, Dean. | Open Subtitles | سيتوجب عليك اتخاذ قرارات أكثر أنا لا أحسد الحمل الذي على عاتقك يا (دين) |
Leve a sua equipa e a responsabilidade é toda sua. | Open Subtitles | إذا اصطحبت فريقك إلى هناك, فستكون المسؤوليّة على عاتقك |
Tudo o que se passa aqui é culpa tua. | Open Subtitles | كل ما يجري الآن يقع لومه على عاتقك. |
E quando estiver a morrer, pense em todo o derramamento de sangue que virá e saiba que foi culpa sua. | Open Subtitles | وبينما أنت راقد بمكانك تحتضر، فكر بكل تلك المذابح الذي ستلي مصرعك، واعلم أن تلك الدماء ستكون على عاتقك أنت. |
Vais ter a morte dela na tua consciência, também? | Open Subtitles | هل سوف تحمل وفاتها على عاتقك أيضاً؟ |
Se isto der errado A culpa é tua. | Open Subtitles | لذا، إن ذهب هذا الأمر لمنحى أخر، فهو يقع على عاتقك. |
O meu pai foi atacado duas vezes. Se aquele rufia voltar, A culpa é tua. | Open Subtitles | إذا عاد ذلك المجرم وأذاه سيكون على عاتقك |
Não, não, não digas isso. A culpa não é tua. | Open Subtitles | كلا, كلا, كلا, لا تقل هذا هذا ليس على عاتقك |
Se a minha irmã morrer, A culpa é sua! | Open Subtitles | إن قتلت شقيقتي فالأمر على عاتقك. |
No entanto, é nos teus ombros que a casa de Batiatus tem sido elevada e continua a subir. | Open Subtitles | رغم ذلك فقد ارتقى منزل (باتياتوس) على عاتقك وها هو يواصل الرقيّ |
Tanto peso nos teus ombros. | Open Subtitles | الكثير من الوزن على عاتقك |
Acho que o Rene está a tentar dizer é que não está tudo nos teus ombros. | Open Subtitles | أقصد أن ما يحاول (ريني) قوله هو أن الأمر ليس على عاتقك وحدك. |
Como resultado disso, tomou a responsabilidade... de cobrar uma parte da dívida. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك، أخذت على عاتقك أن تحصّل بعضا من دينك |
Já que és cinco vezes mais bonita do que nós e és a mais amorosa, recai sobre ti a responsabilidade de termos um futuro melhor. | Open Subtitles | ولأنك أجمل من أى واحدة منا خمس أضعاف ولديك أحلى مكانة فستقع المهمة على عاتقك |
Antes da tua mãe se esconder, ela deve ter-te dito que a responsabilidade recairia sobre ti, que mais cedo ou mais tarde terias de usar o teu dom. | Open Subtitles | لا بد أن والدتك قبل أن ترحل, اخبرتك بأن المسؤوليّة تقع على عاتقك عاجلاً أم آجلاً ستستخدمين هبتك |
Porque se houver alguma coisa com ela, vai ser culpa tua, e vou garantir que toda a gente saiba que a perdeste. | Open Subtitles | لانه اذا اصاب الفتاة شئ ما سيكون على عاتقك وسأتاكد ان يعرف العالم اجمع انك فقدتها |
Sinto-me culpada por lhe ter dito, mas o que ele fez, é culpa tua. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لأنّني أخبرته، ولكن سبب فعلته تقع على عاتقك |
Não! - Foi tudo culpa sua! | Open Subtitles | ـ لقد كان كل ذلك على عاتقك ـ ذلك ليس ما حدث! |
Isto é culpa sua. | Open Subtitles | لذا فهذه المرة على عاتقك |
Não me queres dar nenhum dinheiro, que isso pese na tua consciência, Clayton. | Open Subtitles | لاتريد أعطائي أية نقود ليبقى الأمر على عاتقك (كلايتون) |
Não tens um homicídio na tua consciência. | Open Subtitles | ليس هناك جريمة قتل على عاتقك |