"على فعلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a fazê-lo
        
    • capaz
        
    Há alturas em que me sinto obrigado a fazê-lo. Open Subtitles وهناك أوقات أشعر فيها أنني مجبر على فعلها
    Já o fizemos uma vez. Podemos voltar a fazê-lo. TED لقد فعلناها مرة. و نحن قادرون على فعلها ثانية.
    Então estás a fazê-lo. Compreendo que essa decisão tinha que ser tomada. Open Subtitles إذن عزمت على فعلها ، أعلم بأنّك قد اتخذت قرارك
    De alguma forma, alguém está a fazer com que pessoas normais façam coisas extraordinárias, coisas que ninguém devia ser capaz de fazer. Open Subtitles بطريقة ما أحد ما يجعل البشر العاديين يقومون بأشياء غير عادية أشياء لا أحد ينبغي أن يكون قادر على فعلها
    Ele desafiou o meu filho e enfrentou-o de uma forma que eu nunca fui capaz. Open Subtitles قام بتحدي أبني ووقف في وجهه بطريقة لم أكن قادر على فعلها
    Tive de escolher entre ver-te dar cabo de ti ou ajudar-te a fazê-lo. Open Subtitles يجب ان اقرر اذ كنت ساشاهدك تتاذى و تقتل نفسك او اساعدك على فعلها
    Estava sempre a fazê-lo para o meu irmão mais novo, no liceu. Open Subtitles اعتدت على فعلها طوال الوقت لأخي الصغير في المدرسة الثانوية
    Ele obrigou-me a fazê-lo quando saísse. Ameaçou a minha família. Open Subtitles لقد أجبرني على فعلها حينما خرجت هدد عائلتي
    Não, por favor, não me obrigues a fazê-lo. Open Subtitles كلاّ، رجاءً لا تجبرني على فعلها
    Não te posso obrigar a fazê-lo, mas posso certificar-me que algo te acontece se não o fizeres. Open Subtitles لا استطيع ان أرغمك على فعلها لكننياستطيع... أن اتأكد ان يحصل لك شيئاً أذا لم تفعلها
    Não acredito que me vão obrigar a fazê-lo. Open Subtitles لا أصدق أنكما ترغماني على فعلها
    Estava quase a fazê-lo. Open Subtitles أوشكت على فعلها
    - Não me obrigues a fazê-lo! - Larga as nozes! Open Subtitles -لا تجبرني على فعلها
    - Eles obrigaram-me a fazê-lo. Open Subtitles -جبروني على فعلها .
    Se significarem o que penso, não podemos sequer imaginar as coisas terríveis de que o Richard é capaz. Open Subtitles إذا كانو يعنون الذي أعتقدهم يعنوه لن يكون هناك إخبار للأشياء الفظيعة التى ريتشارد قد يكون قادر على فعلها
    Você não sabe do que ele é capaz. Open Subtitles لا تعرف الأشياء التي .هو قادرٌ على فعلها
    Fez coisas... que nunca imaginei que fosse capaz. Open Subtitles فعل أشياء لم أعتقد أنه كان قادراً على فعلها
    Não creio que o fosse capaz de fazer... Open Subtitles لا أظن أني كنت سأقدر على فعلها حقاً
    Fê-la fazer coisas que nunca pensou ser capaz de fazer. Open Subtitles حملكِ على القيام بأشياء لم تتخيّلي أنكِ قادرة على فعلها قط!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more