Vou tentar mantê-lo vivo até o Morgenstern aparecer. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ سأُحاولُ إبْقائه على قيد الحياة حتى يَظْهرُ مورجينسترن |
Um facto que o manteve vivo, até agora. | Open Subtitles | أي حقيقة التي أبقت ه على قيد الحياة حتى الأن ؟ ؟ ؟ |
Manteve-o vivo até agora, Teal'c, mas... olhem para este monitor. | Open Subtitles | اعتقد انه يبقيه على قيد الحياة حتى الآن، تيلك، .لكن ألق نظرة على هذا |
Podemos cobrir-nos com "Deap Heat", e ficarmos vivos até 12:00. | Open Subtitles | يمكن أن نكون في في أعماق الحرارة ثم نقف أمام المُبرَّد نبقى على قيد الحياة حتى 12: |
Às vezes, eles continuam vivos mesmo após o sangramento e estão no caminho para serem cortados. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يظلون على قيد الحياة حتى بعد نزيفهم، |
Só me preocupava em estar viva até o próximo dia, dia após dia... e nunca pensei no que o Thanos te fazia. | Open Subtitles | كنت مهتما بالبقاء على قيد الحياة حتى اليوم التالي، كل يوم. وأنا لم أكن أبدا ما كان ثانوس تفعل لك. |
Mantenha-a viva até que eu encontre a chave. | Open Subtitles | أبقها على قيد الحياة حتى أعثر على المفتاح |
Ele, talvez, apenas o quisesse manter vivo para o torturar ainda mais. | Open Subtitles | ربّما أراد فقط إبقائه على قيد الحياة حتى يستمر التعذيب. |
Porque não manter um homem vivo para matá-lo depois? | Open Subtitles | فلمَ لا تبقون الرجل على قيد الحياة حتى تتمكنوا من قتله؟ |
Que devem me manter vivo até amanhã à noite. | Open Subtitles | ما يبقيني على قيد الحياة حتى ليلة الغد. |
Eu estou a confiar em si para mantê-lo vivo até eu voltar, está bem? | Open Subtitles | إنني أعتمد عليكِ في إبقاءه على قيد الحياة حتى أعود, اتفقنا؟ |
Temos de manter um deles vivo até termos o cofre aberto. | Open Subtitles | يجبُ أن نبقي على أحدهما على قيد الحياة حتى نفتح الخزنة |
Se de facto falhar... será um desafio mantê-lo vivo até recebermos o substituto. | Open Subtitles | وإن حدث ذلك، سيكون تحديًا لإبقائك على قيد الحياة حتى نحصل على البديلة. |
Só o estamos a manter vivo até a transformação em lobisomem o acorde e cure. | Open Subtitles | نحن ببساطة إبقائه على قيد الحياة حتى يثير تحوله بالذئب ايقظته ويشفي ما يصل اليه. |
Como é que ainda estão todos vivos? | Open Subtitles | أعني , كيف أنتم على قيد الحياة حتى الآن؟ |
"Mantende-os vivos até eu regressar. | Open Subtitles | إبقائك على قيد الحياة حتى يعود |
Mantém a rapariga viva até acabarmos. | Open Subtitles | أبقي الفتاة على قيد الحياة حتى ننتهي |
Mantém a rapariga viva até acabarmos. | Open Subtitles | أبق الفتاة على قيد الحياة حتى ننتهي |
Não, precisamos dele vivo, para já. | Open Subtitles | كلا, نحتاجه على قيد الحياة حتى الآن |