A única coisa que faz é sentares-te numa cadeira e passar o que tens na cabeça para o papel. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعل منك كاتبة هو ركن مؤخرتك على كرسيّ وإخراج ما في رأسك على الورق |
É sobre um homem sentado numa cadeira, a olhar pela janela e a ver passar sentimentos diferentes... | Open Subtitles | إنه عن رجل جالس على كرسيّ ناظراً من خلال النافذة حيث تمر به مشاعر شتّى |
..mas, sinto-me impotente numa cadeira de rodas.. | Open Subtitles | لكنني ملعون، لا أستطيع النهوض من على كرسيّ المعوّقين |
Não ficarei a tricotar na cadeira de baloiço, - ou ainda não percebeste isso? - Podemos conversar, Hayley? | Open Subtitles | لن أجلس على كرسيّ صخريّ وأرتدي حذاء أليافيّ، أم أنّك لم تتبيّن هذا بعد؟ |
Vou-me sentar na minha cadeira favorita e ler cada página. | Open Subtitles | سوف أجلس على كرسيّ المفضل و اقرأ كل صفحة |
Eu sei que você foi criado num orfanato, eu sei que você passou os 4 anos antes de chegar nesta ilha numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | أعرف أنّك ترعرعت في ميتم أعرف أنّك قضيّت الـ4 سنوات الأخيرة قبل وصولك للجزيرة على كرسيّ متحرّك |
Tenho de andar de saltos altos todo o dia. Você pode sentar-se numa cadeira e rolar. | Open Subtitles | إنني مضطّرة للسير طوال اليوم بحذاء ذو كعب عالي، وأنت تجلس على كرسيّ |
Tenho dormido numa cadeira, a ouvir o pai a chorar no quarto ao lado. | Open Subtitles | أنام على كرسيّ وأصغي إلى أبي يبكي بالغرفة المجاورة |
Deve ser difícil tê-lo numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | لابدّ أنه من الصعب عليكِ عيشه على كرسيّ معوقين |
Tinha um cliente habitual de 92 anos numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | بوسعه أن يسمع ما تقولينه له كانلديّزبوندائم.. يبلغ 92 عاماً ، على كرسيّ متحرك |
Audrey, por que é que a Mama Ling está numa cadeira de rodas? | Open Subtitles | "أودري" لمَ ماما " لينع " على كرسيّ المعوقين ؟ |
Ele tem sido impossível ultimamente. O homem está a enfrentar o resto da vida numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | كان لا يُحتمل مؤخراً - الرجل يعيش حياته على كرسيّ معوقين - |
Não vou acabar numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | لن ينتهي بي الأمر على كرسيّ معوقين |
Sabes que estou numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنني أجلس على كرسيّ معوقين؟ |
Queres voltar para Maybelle, numa cadeira de rodas? | Open Subtitles | -كيف تودّ أن ترجع إلى إصلاحيّة "مايبيل" على كرسيّ متحرّك؟ |
Sentar o meu cu numa cadeira. Viagem alucinante. | Open Subtitles | .أركن مؤخرتي على كرسيّ الكرسيّ يومئ |
Na manhã seguinte, foi ao meu quarto, sentou-se numa cadeira de balanço, no canto, e apenas balançava, a olhar-me. | Open Subtitles | و في صباح يومِ الغد وجدتهُ جالساً في غرفتي. على كرسيّ هزازٍ قديم كان يتواجدُ في ركنِ الغرفة. فقط يهتزُ مجيئاً و ذهاباً، محدقاً ناحيتي. |
Bem, pequeno Jack, o Ward Allen adormeceu na cadeira de barbeiro, mas não antes de estabelecer a ordem. | Open Subtitles | حسناً، يا (جاك) الصغير، غرق (وادن ألن) بالنوم على كرسيّ الحلاق، لكن قبل أن يجلس على الكرسي |
Ninguém se senta na minha cadeira. Ninguém nos rouba o castelo. | Open Subtitles | ممنوع أنْ يجلس أحد على كرسيّ وممنوع أنْ يستولي أحد على قلعتنا |
Tu estás na minha cadeira! | Open Subtitles | أنت تجلس على كرسيّ |