"على كرسيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa cadeira
        
    • na cadeira de
        
    • na minha cadeira
        
    A única coisa que faz é sentares-te numa cadeira e passar o que tens na cabeça para o papel. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعل منك كاتبة هو ركن مؤخرتك على كرسيّ وإخراج ما في رأسك على الورق
    É sobre um homem sentado numa cadeira, a olhar pela janela e a ver passar sentimentos diferentes... Open Subtitles إنه عن رجل جالس على كرسيّ ناظراً من خلال النافذة حيث تمر به مشاعر شتّى
    ..mas, sinto-me impotente numa cadeira de rodas.. Open Subtitles لكنني ملعون، لا أستطيع النهوض من على كرسيّ المعوّقين
    Não ficarei a tricotar na cadeira de baloiço, - ou ainda não percebeste isso? - Podemos conversar, Hayley? Open Subtitles لن أجلس على كرسيّ صخريّ وأرتدي حذاء أليافيّ، أم أنّك لم تتبيّن هذا بعد؟
    Vou-me sentar na minha cadeira favorita e ler cada página. Open Subtitles سوف أجلس على كرسيّ المفضل و اقرأ كل صفحة
    Eu sei que você foi criado num orfanato, eu sei que você passou os 4 anos antes de chegar nesta ilha numa cadeira de rodas. Open Subtitles أعرف أنّك ترعرعت في ميتم أعرف أنّك قضيّت الـ4 سنوات الأخيرة قبل وصولك للجزيرة على كرسيّ متحرّك
    Tenho de andar de saltos altos todo o dia. Você pode sentar-se numa cadeira e rolar. Open Subtitles إنني مضطّرة للسير طوال اليوم بحذاء ذو كعب عالي، وأنت تجلس على كرسيّ
    Tenho dormido numa cadeira, a ouvir o pai a chorar no quarto ao lado. Open Subtitles أنام على كرسيّ وأصغي إلى أبي يبكي بالغرفة المجاورة
    Deve ser difícil tê-lo numa cadeira de rodas. Open Subtitles لابدّ أنه من الصعب عليكِ عيشه على كرسيّ معوقين
    Tinha um cliente habitual de 92 anos numa cadeira de rodas. Open Subtitles بوسعه أن يسمع ما تقولينه له كانلديّزبوندائم.. يبلغ 92 عاماً ، على كرسيّ متحرك
    Audrey, por que é que a Mama Ling está numa cadeira de rodas? Open Subtitles "أودري" لمَ ماما " لينع " على كرسيّ المعوقين ؟
    Ele tem sido impossível ultimamente. O homem está a enfrentar o resto da vida numa cadeira de rodas. Open Subtitles كان لا يُحتمل مؤخراً - الرجل يعيش حياته على كرسيّ معوقين -
    Não vou acabar numa cadeira de rodas. Open Subtitles لن ينتهي بي الأمر على كرسيّ معوقين
    Sabes que estou numa cadeira de rodas. Open Subtitles أنتِ تدركين أنني أجلس على كرسيّ معوقين؟
    Queres voltar para Maybelle, numa cadeira de rodas? Open Subtitles -كيف تودّ أن ترجع إلى إصلاحيّة "مايبيل" على كرسيّ متحرّك؟
    Sentar o meu cu numa cadeira. Viagem alucinante. Open Subtitles .أركن مؤخرتي على كرسيّ الكرسيّ يومئ
    Na manhã seguinte, foi ao meu quarto, sentou-se numa cadeira de balanço, no canto, e apenas balançava, a olhar-me. Open Subtitles و في صباح يومِ الغد وجدتهُ جالساً في غرفتي. على كرسيّ هزازٍ قديم كان يتواجدُ في ركنِ الغرفة. فقط يهتزُ مجيئاً و ذهاباً، محدقاً ناحيتي.
    Bem, pequeno Jack, o Ward Allen adormeceu na cadeira de barbeiro, mas não antes de estabelecer a ordem. Open Subtitles حسناً، يا (جاك) الصغير، غرق (وادن ألن) بالنوم على كرسيّ الحلاق، لكن قبل أن يجلس على الكرسي
    Ninguém se senta na minha cadeira. Ninguém nos rouba o castelo. Open Subtitles ممنوع أنْ يجلس أحد على كرسيّ وممنوع أنْ يستولي أحد على قلعتنا
    Tu estás na minha cadeira! Open Subtitles أنت تجلس على كرسيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus