"على ما يقرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quase
        
    Quase fui pelos ares na Feira da Ladra. Open Subtitles أنا حصلت على ما يقرب مؤخرتي أظفارا في سوق البرغوث.
    Uma hora depois, jà tinha Quase percebido. Open Subtitles وبعد ساعة، كنت قد حصلت على ما يقرب من ذلك مباشرة.
    Tens um peru Quase inteiro para comer. Open Subtitles انت يجب حفظ الغرفة. لقد حصلت على ما يقرب من تركيا بأكملها لتناول الطعام.
    Ela Quase que tropeçou no novo memorando para o tribunal e no novo diagnóstico. Open Subtitles تعثرت على ما يقرب من مذكرة جديدة إلى المحكمة والجديد في التشخيص
    Tudo o que digo é que se a nossa mãe morrer, de alguma forma, nos darão Quase 100,000 dólares em dinheiro do seguro. Open Subtitles كل ما أقوله هو إذا ماتت والدتنا بطريقة ما سنحصل على ما يقرب 100الف دولار من أموال التأمين على الحياة
    Quase levaste um tiro. Open Subtitles هل حصلت على ما يقرب من نفسك رصاصة واحدة.
    O Oliver Quase se matou a tentar ajudar o Andy. Open Subtitles الرجال، أوليفر حصلت على ما يقرب نفسه قتل محاولة لمساعدة اندي.
    O estranho é que a Penny Quase percebeu um facto científico. Open Subtitles ما هو غريب هو أن بيني وحصلت على ما يقرب حقيقة العلم الحق.
    Quase a matou tambem. Open Subtitles حصل على ما يقرب من بلدها أيضاً
    Desculpa sobre Quase te ter atraido para a tua morte. Open Subtitles آسف على ما يقرب من استدراج لك لموتك.
    Quase me cortaste o dedo. Está bem. Open Subtitles هل حصلت على ما يقرب من إصبعي هناك.
    Quase morreste na Tailândia. Open Subtitles هل حصلت على ما يقرب قتلوا في تايلاند.
    Eu tenho Quase onze horas. Open Subtitles انها على ما يقرب الساعة 11:
    Quase que te mataste. Open Subtitles هل حصلت على ما يقرب نفسك قتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more