"على مقابلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrevista
        
    • conhecer os
        
    • a conhecer
        
    Os que perdem nem sequer vão à entrevista mas pagam mais pelo seguro. TED بينما لا يحصل الخاسرون حتى على مقابلة عمل أو يدفعون أكثر مقابل التأمين.
    Podes arranjar-me uma entrevista com o Michael Corleone? Open Subtitles هل تستطيع الحصول على مقابلة مع مايكل كوليونى
    Dei-lhe o meu telefone e ele liga este fim de semana para me arranjar uma entrevista! Open Subtitles وهو سيتصل بى فى عطلة نهاية الأسبوع هذه للحصول لى على مقابلة
    É uma grande história. - Eu tenho de conhecer os juris. Open Subtitles إنها حكاية طويلة ولكن يجب على مقابلة الحكام
    Amanhã vais conhecer os teus novos pais. Open Subtitles غدا ستحصل على مقابلة آبائك الجدد.
    Estou um pouco nervoso. Não estou acostumado a conhecer mulheres assim. Open Subtitles أنا متوتر قليلاً فلست معتاداً على مقابلة النساء بهذا الشكل
    Alguém encontrou uma cassete com uma entrevista onde diz que fazia parte da equipa norte-americana de Judo. Open Subtitles ماذا؟ هناك هناك رجل من العلاقات العامة حصل على شريط يحتوي على مقابلة كنت تقول فيها
    Estou a contar com uma entrevista exclusiva quando você voltar. Open Subtitles سأحصل منك على مقابلة شخصية حصرية عندما تعود
    Há alguma maneira de me arranjares uma entrevista com a tua empresa? Open Subtitles هل هناك اى طريقة يمكن بها ان احصل على مقابلة فى شركتك؟
    Queria ver se arranjava uma entrevista. Open Subtitles أردت أن أرى إن كنت أستطيع أن أحصل على مقابلة
    Não contrato uma equipa baseado numa entrevista de 10 minutos. Open Subtitles لا أستطيع أن أوظف فريقاً استناداً على مقابلة من عشر دقائق
    Está a parecer-se com quem vai casar, ou ter uma entrevista de trabalho. Open Subtitles حسناً إما أنك تتزوج أو حصلت على مقابلة عمل
    Não temos autorização para vos levar para o interior do estúdio, mas enquanto esperamos, vejamos de novo as imagens de uma intrigante entrevista recente. Open Subtitles و الآن سنأخذكم إلى داخل كواليس التصوير و بينما نحن ننتظر لماذا لا نلقى نظرة على مقابلة حديثة جعلت الجميع يتساءل
    Bem, isso é muito tempo para conhecer os pais e tudo o mais. Open Subtitles هذا الوقت كثير لـ .. أتعلمي, على مقابلة الأباء و كل شيء .
    Nenhuma dessas duas coisas alguma vez me ajudaram a conhecer mulheres. Open Subtitles لا واحدة من هذين الميزتين ساعدتني يومًا على مقابلة فتاة.
    Não nos ajudou a conhecer rapazes. Open Subtitles إنها لا تساعد على مقابلة الشباب،
    Não estou habituada a conhecer pessoas... Open Subtitles لست معتادة على مقابلة ناس جدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more