"على ملعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no campo
        
    • no parque
        
    • num campo
        
    Encontrei uma coisa no campo de futebol. Open Subtitles وَجدَ شيء على ملعب كرة القدمِ فكّرَك قَدْ تُريدُ لإلْقاء نظرة.
    Treinador Ferguson, não devia estar no campo de futebol a ensinar os rapazes a brincar com as bolas? Open Subtitles الحافلة فيرغسن، يَجِبُ أَنْ لا تَكُونَ على ملعب كرة القدم الذي يُعلّمُ الأولادَ للِعْب بالكراتِ؟
    Pensei começarmos hoje por nos conhecermos, por me dizerem quais as vossas forças no campo. Open Subtitles أعتقد أننا سنبدأ اليوم بالتجول هنا و تقديم أنفسكم و تخبرونى بـ قوتكم على ملعب الكره
    Vejam, sou eu e o Emmett no parque Fenway. Open Subtitles هذا أنا و إيميت على ملعب فينواى للبيسبول
    Enquanto a Miranda e o Steve se espicaçavam no parque, o Dr. Mao espicaçava a Charlotte no consultório. Open Subtitles وميراندا وستيف استمرار يؤرق بعضها البعض على ملعب... كان الدكتور ماو مشغول يؤرق شارلوت في مكتبه.
    Quatro Latin Priests mortos, ao estilo de execução abandonados num campo de futebol. Open Subtitles أربعة قتلى من العصابة اللاتينية قتلوا بأسلوب الاعدام أستعرضوا على ملعب كرة القدم
    Consigo percorrer 18 buracos num campo de golfe, sem pestanejar. Open Subtitles أستطيع المشي 18 حفرة على ملعب للجولف، دو أن أتأثر
    Não. Tu sabes, não sou bom no campo de golfe. Open Subtitles كما تعلمون , أنا حقا لا فائدة على ملعب للجولف.
    era o único tipo no campo de golfe que tinha um taco de ferro com uma rolha na ponta. Open Subtitles لقد كان الشخص الوحيد على ملعب الجولف لديه عصا حديدية مع الفلين على نهايتها
    E não te enganes, há uma guerra neste país, mas para homens como nós não é no campo de futebol. Open Subtitles .لا تخطئ، يوجد حرب في هذه البلد ولكن لرجال مثلنا، أنها ليست .على ملعب كرة القدم
    Sempre que entras no campo de basquetebol, inspiras milhares de pessoas. Open Subtitles كُلّ مرّة تَخرج على ملعب كرة السلة ذاك، تُلهم آلاف الناس
    Refiro-me ao que armaste hoje no campo de basebol. Open Subtitles يعني أن حيلة لك سحبت اليوم على ملعب البيسبول.
    Mas sou o teu pior pesadelo no campo de basquete, meu. Open Subtitles لكني أسوء كوابيك على . ملعب كرة السلة
    Como a tua casa fica no campo de golfe, que, agora, faz parte de Summer Canyon, os teus filhos já não podem frequentar Agrestic. Open Subtitles ...بما أن منزلك على ملعب الجولف والذي أصبح جزاء من ..سامر كانيون أطفالك الأن لا يمكنهم أن يمثلوا أغريستك
    Estávamos entusiasmados com as tuas acrobacias no campo de basquete, o maravilhoso sentido rítmico que tens, a tua estrutura atlética animal. Open Subtitles نحن مسرورون بقفزاتكم العالية البهلوانية على ملعب كرة السلة ولوجود الحس الإيقاعى الرائع لديكم وحيوانك الخاص بالألعاب الأولمبية
    Agora vamos aterrar gentilmente no campo de golfe. Open Subtitles والآن ننزلها برفق على ملعب الغولف
    Não empurraste crianças suficientes no parque há dez anos? Open Subtitles لم تضغط بما فيه الكفاية الاطفال حول على ملعب قبل عشر سنوات؟
    Tem este cara negro num campo de golfe. Open Subtitles رجل أسود يتجول على ملعب الجولف
    num campo de basquetebol em frente à escola toda? Fantástico. Open Subtitles على ملعب كرة السلة أمام مدرستي كلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more