"على منحك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em dar-te
        
    • conceder-lhe
        
    Eis boas noticias. A força aérea concordou em dar-te estatuto de refugiado. Open Subtitles هناك أخبار هامة ، لقد وافقت قواتنا الجوية على منحك وضعية اللجوء
    Agora podemos focar toda a nossa energia em dar-te o melhor casamento do mundo. Open Subtitles حسنا الان نستطيع ان نركز كل طاقتنا على منحك افضل زفاف في العالم
    Então vai para casa ter com a tua espantosa noiva com metade da tua idade, que insiste em dar-te uma grande festa de aniversário surpresa, amanhã sobre a qual nada acabei de te contar, e depois vais contar os teus problemas ás senhoras de África de tetas exauridas. Open Subtitles إذاً، عد للمنزل الآن لخطيبتك الرائعة بنصف عمرك، التي تصر على منحك تلك حفلة المفاجأة الكبيرة غداً، التي لم أخبرك بشأنها،
    A presidente assentiu conceder-lhe uma certidão de óbito e protecção em troca de informação prática. Open Subtitles لقد وافقت الرئيسة على منحك شهادة وفاة و الدخول في برنامج حماية الشهود مقابل معلومات مفيدة
    O Comandante Adama aceitou conceder-lhe acesso ilimitado à sua tripulação e embarcação. Open Subtitles وقد وافق القائد (أداما) على منحك تصريح غير محدود لسفينته ولطاقمه
    Herman, vai ficar satisfeito por saber que o clube votou a favor de conceder-lhe a sua filiação. Open Subtitles " هيرمان " ستكون مسروراً لتعلم أن النادي صوت على منحك عضوية
    Dr. Heywood, apenas concordei em conceder-lhe cinco minutos, e isso foi há três minutos atrás, por o Ray e a Sara serem meus amigos, mas eu não sei nada sobre nenhumas lendas. Open Subtitles (هيوود)، وافقت على منحك خمس دقائق فقط منذ 3 دقائق. لكون (راي) و(سارّة) صديقيّ، لكنّي لا أعلم شيئًا عن أيّة أساطير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more