"على نفسكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ti própria
        
    • contigo própria
        
    • para ti mesma
        
    Talvez devas perguntar-te a ti própria. Open Subtitles لربما ينبغي عليكِ طرح هذا السؤال على نفسكِ.
    - Mas não quero que mintas a ti própria. Open Subtitles - ولكنى لا أريدكِ أن تكذبين على نفسكِ
    Não consigo ficar aqui a ouvir-te a mentir-me e a mentires-te a ti própria. Open Subtitles لا يمكنني الوقوف هنا وسماعكِ تكذبين علي... و... وتكذبين على نفسكِ.
    És tão cruel contigo própria como com outra pessoa qualquer. Open Subtitles -ماذا؟ أنتِ لستِ هينة على نفسكِ كحالكِ مع الجميع
    Isso não é ser honesta contigo própria ou com ela. Open Subtitles فأنتِ تكذبين بذلك على نفسكِ أو عليها
    - Não podes ser tão dura contigo própria. Open Subtitles -جلبت العار... -لا تكوني قاسيةً على نفسكِ هكذا
    És tão boa em pôr as outras pessoas abaixo mas nunca paraste para olhares para ti mesma. Open Subtitles أنت جيدة بجرح مشاعر الآخرين لكنكِ لم تتوقفى أبداً لتلقى نظرة على نفسكِ
    Não te devias magoar a ti própria. Open Subtitles يجب ألا تقسو على نفسكِ
    E estás a mentir-me a mim, ao Stefan e, sobretudo, a ti própria. Open Subtitles و تكذبين على (ستيفان) ، و الأهم من ذلك، أنتِ تكذبين على نفسكِ.
    Estás a mentir a ti própria. Open Subtitles أنتِ تكذبين على نفسكِ..
    Tens de fazer a ti própria uma pergunta simples: Open Subtitles يجب أن تطرحي على نفسكِ سؤالاً بسيطاً...
    Pára de mentir a ti própria. Open Subtitles -توقفِ عن الكذب على نفسكِ
    Isso é porque tens o hábito de mentir a ti própria. Open Subtitles -لأنّكِ تتسمين بهواية الكذب على نفسكِ .
    - Talvez devesses ouvi-la, Charles. - És um perigo para todos e para ti mesma. Open Subtitles تشارلز, ربما يجب ان تنصت لها ثقي بي, انكِ خطر على الكل و على نفسكِ
    Só tens de parar de mentir para ti mesma sobre ser esse o único caminho. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن الكذب على نفسكِ بشأن كونها الطريقة الوحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more