"على نفقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • às custas
        
    • à custa de
        
    Uma bela viagem pelo oceano às custas da Scotland Yard? Open Subtitles رحلة لطيفة فى المحيط على نفقة سكوتلند يارد؟
    Acha que pode ser impedida por uma mulher de berço inferior cuja fuga da irmã resultou num escandaloso casamento à pressa, só possível às custas do tio? Open Subtitles أتظنين أنه يمكن إعاقته بواسطة امرأة دنيئة الأصل و الذي سبّب فرار أختها مع عشيقها بفضيحة زواج اضطراري و تم تنفيذه على نفقة خالك
    Iremos disponibilizar para voce o tratamento psicologico às custas do municipio, como parte de sua indenização. Open Subtitles على نفقة المدينة... كجزء من خدمتك أنت ليس لديك أى فكرة عما يحدث بالمدينة
    O Tom e eu planeámos mais algum divertimento à custa de Sua Senhoria. Open Subtitles توم وأنا قد صممنا بعض الأثارة المسلية على نفقة اللورد
    Não vai deixar a sua vida e começar a viver à custa de outros. Open Subtitles بإمكانه العيش على نفقة الآخرين.
    Assim como mudar de casa às custas do teu pai. Open Subtitles كما يكون كذلك تنقلك على نفقة أبيك
    Chega de diversão às custas da minha esposa! Open Subtitles امتاع كافٍ جداً على نفقة زوجتي
    às custas da universidade. Open Subtitles على نفقة الجامعة.
    - Isso é uma boa coisa. - Mas à custa de quem? Open Subtitles انه لشئ رائع , حقا ولكن على نفقة من ؟
    mesmo que seja à custa de todos. Open Subtitles حتى ولو على نفقة شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more