Uma das coisas que fizemos foi adotar o modelo clássico de medo. | TED | واحد الامور التي نقوم بها هو اننا اخذنا نقوم بالتجارب على نموذج خوف اعتيادي |
Porém, nos últimos 50 anos, temos gerido muitas organizações e certas sociedades seguindo o modelo das super-galinhas. | TED | ولكن في الخمسين سنة الماضية، كنا ندير معظم المؤسسات و بعض المجتمعات على نموذج الدجاج السوبر. |
É aqui que entra o modelo transacional, que reconhece os vários desafios presentes na comunicação. | TED | لنقي نظرة على نموذج المعاملات، والذي يؤخذ بعين الاعتبار التحديات والشؤون المعقدة لمبدئ التواصل. |
O que significava ter realmente um modelo físico parecido com isto? | TED | ماذا يعني أن تحصل على نموذج فيزيائي يبدو مثل هذا؟ |
Isto é para um foguetão em tamanho real, não para um modelo. | Open Subtitles | هذه المعادلة تنطبق على صاروخ بالحجم الحقيقي، و ليس على نموذج |
Mas o meu amigo tem um modelo de negócio moderno. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك صديقي حصل على نموذج رائع للعمل |
Estamos a aplicar o modelo das "dot com's" a um produto diferente. | Open Subtitles | نحن نطبق نموذج شركة دوت كوم على نموذج آخر |
Tenho que compilar cada imagem até conseguir o modelo completo do ferimento. | Open Subtitles | علي تجميع كل المسحات حتى أحصل على نموذج متشكل بالكامل من جرح السكينة |
Vê se descobres a marca e o modelo da espingarda... | Open Subtitles | أتعرفون ماذا,لنرى إذا كان بإمكاننا الحصول على نموذج لمسدس الرمح هذا |
Depois de termos um modelo do sistema "quad"-bastão podemos usar a teoria de controlo para criar algoritmos. | TED | وما إن نتوفر على نموذج للنظام من الرباعية والعمود، يمكننا استخدام نظرية التحكم لإنشاء خوارزميات للتحكم فيه. |
O que todas estas tecnologias tentam fazer é encaixar à força um modelo padronizado de uma realidade previsível num mundo que é infinitamente surpreendente. | TED | ما تحاول كل هذه التقنيات أن تقوم به هو إحتواء القوة على نموذج موحد لواقع يمكن التنبؤ به على عالم مفاجئ بلا حدود. |
Um dos sistemas físicos, o cérebro, contém um modelo funcional do outro – o quasar. | TED | نظام العمل الطبيعي للدماغ يحتوي على نموذج عمل دقيق لكيفية عمل الكويزر. |
De alguma maneira encontrou uns desenhos que eu tinha desenhado, sobre um modelo que era inconfundivelmente eu. | Open Subtitles | تمكن من العثور على تلك التصميمات التى رسمتها على نموذج شبيه بي للغاية |
O algoritmo baseia-se num novo modelo de probabilidades. | Open Subtitles | يستند المنتصف المدرج لنا على نموذج احتمالي |
Vamos fazer um modelo de fígado. | Open Subtitles | نعمل على نموذج كبد. |
Por toda a Europa ocupada havia campos de concentração baseados no campo modelo de Dachau. | Open Subtitles | جميع دول (أوروبا) الخاضعة للأحتلال ... كان بها منظومة لمعسكرات الأعتقال أرتكزت فى بنائها على ... (نموذج معسكر الأعتقال (داخاو |