"على هاتفك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no teu telemóvel
        
    • no telemóvel
        
    • no seu telemóvel
        
    • no teu telefone
        
    • no telefone
        
    • o teu telemóvel
        
    • no seu telefone
        
    • a porra do telefone
        
    • o telefone
        
    Ainda tens as tuas mensagens no teu telemóvel e quero vê-las. Open Subtitles لا زلت تحتفظ بالرسائل المرسلة على هاتفك أريد أن أراها
    não há registo de nenhuma chamada recebida no teu telemóvel naquela altura. Open Subtitles لم يأتي أي تسجيل إتصال على هاتفك في ذلك الوقت
    Tens uma escuta no casaco. GPS no telemóvel 24 horas por dia. Open Subtitles لديك جهاز تعقب على سترتك محدد مواقع على هاتفك طوال الوقت
    A Acusação sugere que... foram encontradas no seu telemóvel. Open Subtitles تُشير النيابة العامة أنه عُثر عليها على هاتفك.
    Milhouse, sou eu. Vê o número no teu telefone. Open Subtitles ميلهاوس، هذا أنا، انظر لهوية المتصل على هاتفك
    Se calhar devias pôr uma palavra-passe no telefone, meu. Open Subtitles أنت تعلم, ربما يجب عليك وضع رمز مرور على هاتفك
    Não atendeste o teu telemóvel e precisamos de ti no escritório. Open Subtitles فقط لم تجيبي على هاتفك ونحن تقريباً نحتاجك في ألمكتب
    Pusemos uma escuta no seu telefone, mas se não for um rapto com resgate, então quem levou a Emma... Open Subtitles سنقوم بوضع اعتراض و تعقب على هاتفك لكن لو لم يتعلق هذا بأختطاف من اجل الفدية ....
    Já deixei umas dez mensagens no teu telemóvel. Open Subtitles ديبي؟ لقد تركت 10 رسائل على هاتفك الخلوي لماذا لم تتصل بي؟
    Sabes que tens um relógio no teu telemóvel, não sabes? Open Subtitles تعرفين أن هنالك ساعة على هاتفك , أليس كذلك ؟
    Basicamente, se estiver no teu telemóvel, este brinquedozito consegue copiar e transmiti-lo. Open Subtitles في الاساس اذا كان على هاتفك فإن هذا الصغير يستطيع نسخ وارسال البيانات
    Ainda tens o número registado no telemóvel? Open Subtitles ألازال لديك الرقم على هاتفك الخلوي؟ لحظة.
    Liga de volta no telemóvel, para que possa devolver-te. Open Subtitles اتصلي بي لاحقا على هاتفك حتى يمكنني الوصول إليك حسنا , إلى اللقاء
    Achei que podias ver algo melhor que aquela merda que tinhas no telemóvel. Open Subtitles أعتقد إنهُ عليك أن تستخدم شيء أفضل من ذلك الشيء المقزز الذي على هاتفك, هل أنا مُحقة؟
    Nós já temos uma armadilha e escutas naquela linha e no seu telemóvel. O que é isso? Open Subtitles لدينا الان خط مراقبه وتتبع على هاتفك الخلوى والمنزلى
    E você terá de explicar porque há uma foto do meu pirilau no seu telemóvel. Open Subtitles وحينها سيتوجب عليك تفسير سبب وجود صورة لقضيبي على هاتفك
    Digitou a morada na aplicação de mapas no seu telemóvel? Open Subtitles هل قمت بادخال العنوان الى تحديد المواقع من على هاتفك
    Que, com base nas tuas mensagens, tiveste a bondade de os guardar no teu telefone, só para mim. Open Subtitles والتي بالحكم على رسائلك المسجلة كنت لطيفاً بحيث أدخلتهم على هاتفك فقط من أجلي
    não podemos atacar quem colocou escutas no teu telefone... Open Subtitles اسمع، لا يُمكننا أن نشُن حرباً على كُل من تنصت على هاتفك لو كان هناك أحد يتنصّت عليك.
    mas não teve essa presença para marcar 3 números no telefone. Open Subtitles ولكنك لم تُفكر للاتصال بثلاث أرقام على هاتفك ؟
    Bem, porque é que tu não vais falar para o teu telemóvel? Open Subtitles حسنا، الذي لا تذهب تكلّم على هاتفك الخلوي؟
    A equipa técnica está a trabalhar no seu telefone para localizar o remetente. Open Subtitles الفريق التقني يعمل على هاتفك لتعقب مكان المُرسل
    Era ótimo se atendesses a porra do telefone! Open Subtitles فسيختفي مع الريح، لذا سيكون من اللطيف إن أجبت على هاتفك اللعين
    Porque não tens atendido o telefone nem respondido às minhas mensagens. Open Subtitles لأنك لم تجيبي على هاتفك أو تعاودي الاتصال بمكالمات هاتفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more