"على هذه الفكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ideia
        
    • esta ideia
        
    • nessa ideia
        
    • nesta ideia
        
    • à ideia
        
    • essa ideia
        
    Eu mesmo tive a ideia enquanto ela falava comigo. Open Subtitles لا لقد حصلت على هذه الفكرة بنفسي عندما كانت تتحدث عن المسرحية.
    Se conhecesses o meu irmão, ririas o dia todo com a ideia que ele era um terrorista ou um espião ou outra coisa qualquer que digas... Open Subtitles اذا كنتي تعرفين أخي سوف تضحكين طوال اليوم على هذه الفكرة أن أخي كان أرهابي أو جاسوس أوالأشياءالأخرىالتيقلتيها...
    Por cima disso, selecionámos alguns pontos estratégicos, lembrando esta ideia dos portões e conectando-os com linhas retas, e isto modificou o padrão inicial. TED علاوة على ذلك، حددنا بعض النقاط الاستراتيجية بناءً على هذه الفكرة من البوابات وربطها بخطوط مستقيمة وهذا عدل هذا النمط الأولى.
    A reação imediata de algumas pessoas a esta ideia é que ela ou é um pouco utópica ou mesmo ameaçadora. TED حسنا، الآن رد الفعل الأولي لبعض الناس على هذه الفكرة إما إنها أفلاطونية أو خطرة.
    Parece que estamos fixados nessa ideia romântica de que cada camponês pobre em África é um empresário. TED يبدو أننا نركز اهتمامنا على هذه الفكرة الرومانسية التي جعلت كل الفلاحين الفقراء في أفريقيا رواد أعمال.
    Recrutámos estudantes universitários, estudantes em pós-formação, colegas pós-doutoramento e professores de diversas instituições e de várias disciplinas para nos juntarmos e trabalhar nesta ideia que eu concebera enquanto estudante universitária. TED لذا قمنا بتوظيف طلبة البكالوريوس وطلبة الدراسات العليا وزملاء مابعد الدكتوراه وأساتذة من مؤسسات مختلفة وتخصصات عدَّة للعمل معًا على هذه الفكرة التي افترضتها طالبة في السنة الجامعية الثانية.
    Não acredito. É melhor habituares-te à ideia. Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت ذلك ربما عليك أن تبدأي بالاعتياد على هذه الفكرة
    E quem te deu essa ideia de poderes ser um DJ? Open Subtitles وحيث الجحيم لم تحصل على هذه الفكرة هل سيكون القرص الفارس؟
    Logo cedo, tive a ideia de oferecer cocaina e erva ao John em conjunto com as miudas, como se fosse um pacote festivo. Open Subtitles مبكرا، حصلت على هذه الفكرة عرض الكوكايين و العشبة المخدرة للرجال الراغبين بالجنس بالاضافة للفتيات ، نوع من تعبئة الاحتفال
    Tirei a ideia de um filme. Open Subtitles بالحقيقة حصلت على هذه الفكرة من فيلم
    Foste tu quem me apresentou a ideia. Open Subtitles حيث كنت حصلت على هذه الفكرة.
    Acho que é essa a ideia. Open Subtitles أعتقد أن تحصل على هذه الفكرة.
    Eu nem sequer te ia dizer como tive a ideia. Open Subtitles لويس)، لم أكن أفكر بإخباره) كيف حصلت على هذه الفكرة أبدا
    Desenvolva mais esta ideia de ser compatível com as comunidades e identidades locais. TED بناء المزيد على هذه الفكرة من كونها متوافقة مع الهويات المحليه، المجتمعات المحلية.
    Mas mesmo no meio desta guerra civil, Moses persegue esta ideia de que a arquitectura pode ser o caminho para voltar a reunir comunidades. TED ولكن حتى في منتصف هذه الحرب الأهلية، موسى يعلق على هذه الفكرة أن العمارة يمكن أن تكون وسيلة لربط المجتمعات معا.
    Não percebo onde arranjaste esta ideia de eu estar infectado pelos meteoritos. Open Subtitles أنا لست متأكداً من أين حصلت على هذه الفكرة من أنني مصاب بالنيزك...
    A minha tese baseia-se nessa ideia. Open Subtitles أطروحتي بكاملها مبنية على هذه الفكرة
    Nathan, ainda insistes nessa ideia horrível, da aba para mijar? Open Subtitles (نيثان)، هل لازلت مصرا على هذه الفكرة الفظيعة، مكان التبول؟
    Construímos economias inteiras com base nesta ideia. TED لقد قمنا ببناء اقتصاد على هذه الفكرة.
    Niels, estive a trabalhar nesta ideia de nebulizar a cura, e estou a ter alguns problemas, então, pergunto-me se não estaria minimamente curioso Open Subtitles (نيلز)،لقد كنت أعمل على هذه الفكرة لتحويل العلاج إلى رذاذ وأواجه قليلا من المتاعب لذا أنا أتسائل لو لديك رغبة لـ
    É bom que te habitues à ideia. Open Subtitles من الأفضل أن تعتادي على هذه الفكرة
    No futuro, as pessoas acostumar-se-ão à ideia. Open Subtitles في نهاية المطاف الناس سوف _ تعتاد على هذه الفكرة.
    De onde tirou essa ideia ridícula? Open Subtitles من أين حصلت على هذه الفكرة السخيفة؟
    - tiraria essa ideia louca? Open Subtitles سوف تحصل على هذه الفكرة شاف ، إيه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more