"عليكم رؤية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Têm de ver
        
    • Deviam ver
        
    • venham ver
        
    • querer ver
        
    Mas é mesmo uma bela barba postiça. Rapazes! Têm de ver isto. Open Subtitles ولكن هذه لحية مزيفة رائعة يارفاق، عليكم رؤية هذه!
    Têm de ver o que se passa atrás. Open Subtitles عليكم رؤية ما الذي يجري بالخلف.
    Vocês Têm de ver isto. Open Subtitles يا رفاق عليكم رؤية هذا
    Deviam ver o autocarro em que eles vieram. Open Subtitles عليكم رؤية الحافلة التي جلبتهم إلى الأستوديو.
    Ela e os amigos praticam na Floresta Gelada. Deviam ver! Open Subtitles أنها تتدرب مع أصدقائها في الغابة الجليدية، عليكم رؤية ذلك
    Pessoal! venham ver isto. Open Subtitles يا رفاق، عليكم رؤية هذا
    Desculpem por vos interromper, mas vão querer ver isto. Open Subtitles عذرا ، أيها الأقوياء عليكم رؤية شئ هام
    Têm de ver isto! Open Subtitles يا رفاق، عليكم رؤية هذا.
    Vocês Têm de ver isto. Open Subtitles عليكم رؤية هذا يا رفاق
    Vocês Têm de ver isto. Open Subtitles عليكم رؤية ذلك يا رفاق.
    Vocês Têm de ver isto. Open Subtitles مهلا، يا رفاق عليكم رؤية هاذا
    Têm de ver isso. Abram os olhos! Rick! Open Subtitles عليكم رؤية هذا، افتحوا أعينكن!
    Têm de ver isto! Open Subtitles عليكم رؤية هذا!
    Têm de ver isto! Open Subtitles عليكم رؤية هذا!"
    Têm de ver isto! Open Subtitles عليكم رؤية هدا
    Deviam ver aquilo no rabo daquela mulher. Open Subtitles ينبغي عليكم رؤية ذلك الشيء وهو ينمو في مؤخرة تلك المرأة.
    Deviam ver as outras três mulheres. Open Subtitles عليكم رؤية كيف تبدوا النساء الثلاث الأخريات
    Deviam ver só o tamanho das bolas de Natal dele! Open Subtitles يجب عليكم رؤية حجم كراته المزّينة
    Pessoal, acho que Deviam ver isto. Open Subtitles يا رفاق، أظنّ أنّ عليكم رؤية هذا
    Ena pá! Rapazes, venham ver isto. Open Subtitles رفاق، عليكم رؤية هذا!
    -Gente, venham ver isto. Open Subtitles -يا رفاق, عليكم رؤية ذلك
    Devem querer ver isto. Open Subtitles ربما عليكم رؤية ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more