"عليكِ أن تأتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens de vir
        
    • tens de ir
        
    Mas Tens de vir buscar-me. Tens o meu carro. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تأتي وتقلّيني فسيارتي عندكِ
    Não Tens de vir comigo já. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تأتي معي الأن
    Tens de vir comigo. Open Subtitles عليكِ أن تأتي معي
    Tens de vir comigo, sabes? Open Subtitles عليكِ أن تأتي معي, أليس كذلك؟
    O retalho é bom, mas para alta costura, tens de ir ao meu hotel. Open Subtitles محلات البيع كلها حسنة وجيدة, لكن للأزياء الحقيقية, عليكِ أن تأتي إلى مكاني.
    Se queres estar no grupo de estudo, Tens de vir a horas, porque estás a desiludir-nos a todos. Open Subtitles إن أردتِ أن تكوني ضمن المجموعة الدراسية عليكِ أن تأتي في الموعد المحدد لأنكِ تقومي بإضعافنا، صحيح يا (درو)؟
    Por isso, Tens de vir ter comigo. Open Subtitles لذا عليكِ أن تأتي إليّ
    Tens de vir connosco. Open Subtitles يجب عليكِ أن تأتي معنا.
    Tens de vir. O Kevin quer-te cá. Eu sei. Open Subtitles عليكِ أن تأتي (كيفين) يريد وجودكِ
    Diz que tens de ir agora. Open Subtitles إنه يقول بأنه يجب عليكِ أن تأتي الآن
    E, Anna, também tens de ir. Open Subtitles و"آنا"، أنتِ عليكِ أن تأتي أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more