"عليكِ أن تثقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens de confiar em
        
    • Tem de confiar em
        
    • Tens que confiar em
        
    • vais ter que confiar em
        
    Querida, Tens de confiar em mim desta vez, está bem? Open Subtitles عزيزتي، عليكِ أن تثقي بي في هذا الأمر، أتفقنا؟
    - Tens de confiar em mim. Talvez possamos evitá-lo. Temos nove horas. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي ، رُبّما نستطيع إيقاف هذا , أمامنا تسع ساعات
    Agora, é a nossa vez. Tem de confiar em nós para as trazermos ao mundo. Open Subtitles و الآن حان دورنا ، عليكِ أن تثقي بنا لنجلبهم إلى العالم
    Tenho um associado a trabalhar para garantir a sua segurança, mas Tem de confiar em nós. Open Subtitles لديّ شريك يعمل على التّأكّد من سلامتها، لكن عليكِ أن تثقي بنا.
    Julie, espera. Eu sei que isto é tudo muito estranho, mas Tens que confiar em mim. Open Subtitles انتظري،أعلم أن هذا محرج ولكن عليكِ أن تثقي بي
    Sei que não tens motivos, mas agora Tens que confiar em mim. Open Subtitles أعلم أنه ما من سبب يدفعكِ لذلك ولكن عليكِ أن تثقي بي الآن
    Olha, se vamos trabalhar nisto juntos, vais ter que confiar em mim, está bem? Open Subtitles انظري ، إذا كُنا سنعمل معاً في تلك القضية فسيتوجب عليكِ أن تثقي بي ، حسناً ؟
    - Tens de confiar em alguém, certo? Open Subtitles حسناً، عليكِ أن تثقي بأحد ما، أليس كذلك؟
    Tens de confiar em nós. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بنا فنحن هنا لمساعدتكِ
    Sei que testei a tua confiança antes, mas Tens de confiar em mim. Open Subtitles ... أعلم أنّني إختبرتُ ثقتكِ من قبل ، لكن عليكِ أن تثقي بي
    Tens de confiar em mim. Open Subtitles و عليكِ أن تثقي بي في هذا
    Mas Tens de confiar em mim. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تثقي بي
    Sei que é pedir muito, mas por enquanto, Tem de confiar em mim. Open Subtitles أعلم أن ما أطلبه شيء كبير ولكن الآن عليكِ أن تثقي بي
    Querida, Tem de confiar em mim. Open Subtitles عزيزتي ، عليكِ أن تثقي بي
    Tem de confiar em nós. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بنا
    - Tem de confiar em mim, por favor. Não temos muito tempo. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي الآن يا (أوليفيا)، أرجوكِ، فليس لدينا متّسع من الوقت
    Tens que confiar em mim agora, ok? Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي بهذا الصدد، حسناً؟
    Tens que confiar em mim. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي
    Tens que confiar em Jeová. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بالله
    Tens que confiar em alguém. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بشخص ما.
    Nesta, vais ter que confiar em mim. Esta não é a tua luta neste momento. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي ، هذا ليس قتالك الآن
    vais ter que confiar em mim. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي, مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more