"عليكِ التوقف عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens de parar de
        
    • que parar
        
    • ter de deixar de
        
    • tens de deixar de
        
    Prue, Tens de parar de te devotar por completo às Encantadas. Open Subtitles برو، عليكِ التوقف عن تكريس حياتكِ لأجل المسحورات
    Querida, acho que Tens de parar de te preocupar com códigos de sexo. Open Subtitles عزيزتي، أعتقد أن عليكِ التوقف عن القلق حيال رموز العلاقة الجنسية
    Tens de parar de a encorajar. Open Subtitles اسمعي، أقسم لك، عليكِ التوقف عن تشجيعها.
    Consegues acertar no alvo. Só tens que parar de pensar. Open Subtitles بإمكانك ضرب تلك الكرة بعين واحدة ولكن عليكِ التوقف عن التفكير فحسب
    Vai ter de deixar de dizer "raios" quando estiver perto do bebé. Open Subtitles هل تعلمي, عليكِ التوقف عن التلفظ "هكذا!" كثيراً بالقرب من الطفل
    - Tens de parar de pensar nisso, e tens de deixar de falar disso e despachar isso. Open Subtitles عزيزتي، عليكِ التوقف عن التفكير المبالغ فيه وعليك التوقف عن الحديث عن الأمر وقومي بذلك فحسب
    A sério, Tens de parar de fazer isso. Open Subtitles بجد .. يجب عليكِ التوقف عن فعل هذا
    Tu Tens de parar de tentar e só tens de o fazer. Open Subtitles عليكِ التوقف عن المحاولة وفعلها مباشرة.
    Mas Tens de parar de visitá-lo no trabalho. Open Subtitles لكن عليكِ التوقف عن رؤيته بالعمل
    Tens de parar de fazer isso. Open Subtitles عليكِ التوقف عن فعل ذلك، حسنا؟
    Tens de parar de me enviar dinheiro. Open Subtitles عليكِ التوقف عن إرسال النقود لي.
    Tens de parar de ler essas coisas. Open Subtitles عليكِ التوقف عن قرائة هذه الأشيَاء.
    Tens de parar de te preocupar. Open Subtitles عليكِ التوقف عن القلق
    - Tens de parar de me chamar miúda. Open Subtitles عليكِ التوقف عن مناداتي فتاة
    Tens de parar de fugir. Open Subtitles . عليكِ التوقف عن الهرب
    Eu sei que as tuas intenções são boas mas tens que parar. Open Subtitles أعلم أنكِ تملكين نوايا حسنة ، لكن يتوجب عليكِ التوقف عن فعل ذلك
    Bree, estou-te a dizer, vais ter de deixar de ser tão severa. Open Subtitles (أنا أخبركِ يا (بري سيكون عليكِ التوقف عن القسوة عليهم
    Não tens de deixar de comer. Porque havias de deixar? Open Subtitles -ليس عليكِ التوقف عن تناول الطعام لمَ ينبغي عليك ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more