"عليكِ فعله هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens de fazer é
        
    • tens a fazer é
        
    • deves fazer é
        
    • precisa de fazer é
        
    • tinhas de fazer era
        
    Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Tudo que tens de fazer é bloquear os guardas e abrir a cela da Prue. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو
    Tudo o que tens de fazer é honrar o teu pai e tomar o teu lugar de direito a seu lado. Open Subtitles وكل ما عليكِ فعله هو أن تطيعي والدكِ وتقفي إلى جانبه
    Agora, tudo o que tens a fazer é convidar a Jenny. Open Subtitles الآن كل ما عليكِ فعله هو دعوة جيني لحفلة مبيت
    Mas o que acho que deves fazer é escrever isso. Open Subtitles لكن ما عليكِ فعله هو ان توقفيه
    Tudo o que precisa de fazer é trazer esta vida ao mundo. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الإتيان بهذه الحياة إلى عالمنا.
    Tudo o que tinhas de fazer era carregar no botão de pânico. Open Subtitles كل ما كان عليكِ فعله هو الضغط على زر الفزع
    Tudo o que tu tens de fazer é sexo e ele vai perdoar-te. Open Subtitles لكن كلّ ما عليكِ فعله هو مطارحته الغرام ، عندها سيسامحكِ
    Tudo o que tens de fazer é deixá-los pensar. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تركهم يظنون ذلك
    Tudo o que tens de fazer é relaxar e fazer uns perfeitos 10 pontos. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو الاسترخاء وتسجلين 10 بإتقان
    Tudo o que tens de fazer é concordar ou discordar. Open Subtitles نعم أو لا. كل ما عليكِ فعله هو الموافقة أو الإعتراض
    Tudo o que tens de fazer é tentar concentrar-te. Concentra-te... Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تحاولي التركيز، ركّزي...
    Então, tudo o que tens de fazer é redigir um anúncio passado em Paris, e podes ir. Estou enganado? Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تأليف شيء عن باريس ويمكنك الذهاب، هل انا مخطئ؟
    A única coisa que tens de fazer é relaxar e comer uns biscoitos. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تعودي وتأكلي بعض "سمورس".
    Tudo o que tens de fazer é dar-me o nome do teu fornecedor. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أعطائي اسم ممولكِ.
    A única coisa que tens de fazer é aparecer. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو الحضور
    Somente o que tens a fazer é ir até lá e dizer, Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو الذهاب إلى هناك وقول، مثل،
    O que tens a fazer é dar-lhe o melhor sexo da vida dele. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو تُحسني مطارحته الغرام على نحوٍ لم يجرّبه في حياته.
    Está tudo bem. Tudo o que tens a fazer é saltar. Open Subtitles لا بأس كل ما عليكِ فعله هو أن تقفزي
    Tudo o que deves fazer é voltar para casa. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أعادته لى
    Tudo aquilo que precisa de fazer é dizer-nos a verdade. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو إخبارنا بالحقيقة .
    A única coisa que tinhas de fazer era recordar-te de quem eras. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تتذكري من أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more