"عليكِ فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só precisas
        
    • Só tens de
        
    Só precisas saber que o meu espírito estará sempre contigo. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعرفي بأن روحي ستكون دائماَ معكِ
    Só precisas de achar o teu lugar no mundo. Open Subtitles عليكِ فقط أن تجدى مكانتكِ فى هذا العالم
    Só precisas de encontrar um tipo que não pense em te magoar assim. Open Subtitles عليكِ فقط أن تجدي رجلاً الذي لا يمكنه أن يفكّر أبداً في أذيّتكِ بتلك الطريقة
    Só tens de esperar que eles percebam tudo isto. Open Subtitles عليكِ فقط أن تأملي أنهم سيتفهّمون كل ذلك
    Só tens de cumprir as regras e tudo correrá bem. Open Subtitles عليكِ فقط اتباع القواعد، وسيكون كل شئ على ما يرام
    Tu Só precisas de concentrar-te nas tuas tarefas da Academia. Open Subtitles عليكِ فقط التركيز على ما عليكِ القيام به في الأكاديمية.
    Só precisas ser sensível. Open Subtitles عليكِ فقط التصرف بعقلانيه, هذا كل شيء
    Só precisas de te manter firme e dizer a verdade. Open Subtitles عليكِ فقط أن تكونى قوية وتقولى الحقيقة
    Só precisas de enfrentar os teus medos. Open Subtitles عليكِ فقط أن تواجهي مخاوفك
    Só precisas de relaxar. Open Subtitles عليكِ فقط أن تسترخي
    Só precisas de limpar isto. Open Subtitles عليكِ فقط التخلص من هذا.
    Só precisas largar esse botão. Open Subtitles عليكِ فقط أن تتركي الزر
    Só precisas trabalhar em Wall Street, certo? Open Subtitles عليكِ فقط العمل في (وال ستريت) , حسناً
    Só precisas... Open Subtitles عليكِ فقط...
    Por isso, até aprenderes a controlá-lo, Só tens de te... Open Subtitles .... لذا حتى تتعلمين كيفية التحكم به, عليكِ فقط
    Neste momento, Só tens de te vestir como uma prostituta e já está. Open Subtitles الآن .. عليكِ فقط ان تلبسي كالعاهره و فقط
    Só tens de acreditar no que estás a fazer. Open Subtitles سيكون عليكِ فقط أن تؤمني بما ستقومين به
    Só tens de me dizer que queres ir. Só isso. Open Subtitles عليكِ فقط ان تقولي بأنكِ تريدين الذهاب, و ينتهي الأمر
    Só tens de vender senhas. Open Subtitles الامر بغاية السهولة عليكِ فقط بيع التذاكر
    Estás a melhorar. Só tens de os pressionar um bocado e encerrar o debate. Open Subtitles يتوجب عليكِ فقط أن تقومي بأرغامهم أحيانًا، في نهاية النقاش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more