"عليك أن تعترف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem de admitir
        
    • Tens de admitir
        
    • tem que admitir
        
    • Admite que
        
    Mas tem de admitir que a palmada foi uma reacção descabida. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترف أن الصفعة كانت تصرف غير عقلانى وغير مقبول
    Mas tem de admitir que ele jogava bem bólingue. Open Subtitles حسناً، لكن عليك أن تعترف أنه كان لاعب بولنق رائع
    Não me entendas mal, gosto da Fortaleza da solidão. Mas Tens de admitir, é um pouco chato. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء.
    Tens de admitir que eles são meio queridos juntos. Open Subtitles عليك أن تعترف بأنهم يبدون جميلين مع بعضهم.
    - Que droga. Mas tem que admitir, é divertido. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترف لقد كان الامر ممتعاً قليلاً
    Voce tem que admitir, voce e seus homens eram desleixados. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترف بأنك ورجالك كنتم - مهملين
    Admite que a tua vida social anda um pouco anémica, tanto quanto tardia. Open Subtitles عليك أن تعترف بأنّ حياتك الإجتماعيّة كانت ضعيفة قليلاً في الآونة الأخيرة.
    Apenas... tem de admitir que tudo isto é um pouco sensível devido ao passado da tua família. Open Subtitles ..ولكن عليك أن تعترف بحساسية الموقف بالنظر إلى ماضي أسرتك
    Mas tem de admitir, estamos aqui por causa dela. Open Subtitles لكن عليك أن تعترف, نحن هنا بسببها.
    - tem de admitir que as suas teorias são baseadas na perspetiva masculina. Open Subtitles -حسناً ، عليك أن تعترف نظرياتك قائمة على الكثير من الذكورية
    Mas, tem de admitir, George, a estalada na cara? Open Subtitles لكنك عليك أن تعترف ..بأن الصفعة
    tem de admitir que é impressionante. Impressionante? Open Subtitles عليك أن تعترف بأنه أمر مثير للأعجاب
    Bem, quero dizer, sim, estamos... estamos bem, mas Tens de admitir que há aquela coisa entre nós. Open Subtitles .حسنا،أعنى،أجل،نحن. نحن جيدون لكن عليك أن تعترف هناك أشياء بيننا
    Por favor. Até tu Tens de admitir que é demasiado rápido. Open Subtitles أقصد , بحقك , حتى أنت عليك أن تعترف أن الأمر حدث بسرعة
    Bem, Tens de admitir, tens uma patroa sexy. Open Subtitles حسناً، ولكن عليك أن تعترف أن لديك مديرة مثيرة
    Vá lá. Tens de admitir que a mimas. Open Subtitles هيا ، عليك أن تعترف ان تعاملها برفق زائد
    Exacto, porque aquilo foi muito engraçado Tens de admitir que foi. Open Subtitles تماماً لأنها كانت مسلية فعلاً عليك أن تعترف بذلك
    Se for sincero, tem que admitir que viveu mais intensamente comigo do que com outra pessoa qualquer. Open Subtitles إن كنت صادقاً مع نفسك ... عليك أن تعترف أنك عشت أكثر أنفعالاً برفقتى عن أى شخص آخر
    tem que admitir que é um pouco injusto. Open Subtitles أعني، عليك أن تعترف أنه ظلم قليلا ..
    Admite que são interessantes. Open Subtitles عليك أن تعترف إنها مثيرة للإهتمام
    Admite que estavas com medo, rapaz. Open Subtitles عليك أن تعترف ، قد كنت خائفا أيها الفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more