"عليك إذاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então
        
    Então começa a ouvir-me, ou vais matar-nos aos dois. Open Subtitles عليك إذاً الإنصات لي، أو ستتسبّب بمقتل كلانا
    Então, sugiro que vá lá o mais cedo possível. Open Subtitles عليك إذاً الذهاب إلى هناك بأسرع ما يمكن.
    Então sugiro que entrem em casa e não se metam, a não ser que queiram ser detidos. Open Subtitles أقترح عليك إذاً أن تعود لمنزلك .ولا تتدخل بهذا الأمر إلا إذا أردت أن يحتجزك هذا .الرقيب في سيارته
    Mas se acreditares nisso, Então... deves dizer que não. Open Subtitles ،ولكن إن تؤمنين بذلك عليك إذاً أن ترفضي
    E se estou a tornar isto mais difícil para ti, Então apenas diz-me, porque isso é a última coisa que eu quero. Open Subtitles إذا كنت أجعل هذا أصعب عليك إذاً قولي لي وحسب لأن هذا آخر ما أريده
    Então, deve falar com a única pessoa que pode. Open Subtitles عليك إذاً أن تذهب وترى الشخص الذي يمكنه ذلك.
    Então escreve-me uma carta. Open Subtitles أظن عليك إذاً أن تبعث لي الرسائل
    Então não tinhas de me ter mandado para "O Maior Churrasco do Mundo"... Open Subtitles لم يكن عليك إذاً أن ترسلني إلى أعظم "باربيكيو" في العالم
    Então, devia pôr a fotografia no sítio. Open Subtitles عليك إذاً أن تعيد الصورة إلى مكانها
    Então tens que lhe dar um motivo para te encontrar. Open Subtitles عليك إذاً أنْ تعطيها سبباً لتعثر عليك
    Então, vai-te lixar. Open Subtitles اللعنة عليك إذاً
    Então, tem de tirar a Marie Laveau da equação. Open Subtitles (عليك إذاً أن تُخرج (ماري لافو من المعادلة من أجلي
    O Sr. Wordsworth tem muito que responder, Então. Open Subtitles السيد (وردزورث) لديه الكثير ليجيب عليك إذاً
    - Então, tem vergonha na cara. Open Subtitles - عار عليك إذاً
    - Esquece, Então. Open Subtitles لا عليك إذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more