| Portanto, Tens de ir à escola dizer aos miúdos para parar. Já! | Open Subtitles | لذا , عليك الذهاب للمدرسة واخبر الابناء بأن يتوقفوا , حالاً |
| Olha a hora. Tens de ir trabalhar daqui a pouco. | Open Subtitles | . أنتبهي للوقت عليك الذهاب إلى العمل بعد قليل |
| Mas para isso começar, precisas de ir a uma reunião. | Open Subtitles | ولكن لكي يبدأ بالتحسن يجب عليك الذهاب إلى الإجتماع |
| - Sim, deves ir. Põe uma boas meias macias. | Open Subtitles | أجل، عليك الذهاب للمنزل، إرتداء بعض الجوارب المريحة، |
| Vai para a cidade. Descobre o jovem Biff e segue-o. | Open Subtitles | عليك الذهاب للمدينة, و سأتعقب أثر بيف الشاب و أتتبعه. |
| Não Tem de ir buscar mais geradores ou assim? | Open Subtitles | أليس عليك الذهاب لإحضار المزيد من مولدات الطاقة؟ |
| Se não queres ficar aqui, então, é melhor ires para casa. | Open Subtitles | إن لم ترد البقاء هنا عليك الذهاب إلى منزلك إذاً |
| Acabou a festa. Tens que ir pra casa já. | Open Subtitles | الحفلة انتهت عليك الذهاب الى المنزل الأن |
| Eles seguem-te se não trancarmos as portas! Tens de ir! | Open Subtitles | أنهن سوف يتبعونك إذا لم نغلق الأبواب عليك الذهاب |
| Não está contactável por telefone, por isso, Tens de ir buscá-lo. | Open Subtitles | لا يمكن الوصول إليه على هاتفه لذا عليك الذهاب لاصطحابه |
| Tens de ir para casa, não podes estar aí. | Open Subtitles | عليك الذهاب للمنزل لا يُمكن أن تتواجد هُناك |
| Só Tens de ir lá e dizer-lhe a verdade. | Open Subtitles | لكن عليك الذهاب إلى المركز وإطلاعه على الحقيقة |
| Não precisas de ir para casa, mas não podes ficar aqui. | Open Subtitles | ليس عليك الذهاب الى البيت, لكن لا يمكنك البقاء هنا. |
| Então, antes de trancar a porta, precisas de ir à casa de banho? | Open Subtitles | الآن، قبل أن اغلق الباب أيجب عليك الذهاب إلى الحمام؟ |
| Mesmo assim, deves ir e aproveitar ao máximo. "Da sua amiga, Caroline Bingley." Mas que letra tão bonita. | Open Subtitles | عليك الذهاب وبذل كل ما تستطيعين المخلصة كارولين بنجلى، ياله من خط أنيق |
| Acho que deves ir lá para cima pensar sobre isto! | Open Subtitles | أعتقد بأنه عليك الذهاب للأسفل والتفكير في ذلك |
| Não é motivo de orgulho. Vai a uma clínica de sono. | Open Subtitles | انه ليس شيئا يمكنك ان تكون فخورا به عليك الذهاب الى عيادة النوم |
| Nós só temos de apresentar-nos às 2h30, mas você Tem de ir à 1h00. | Open Subtitles | 00 أنا ونتاليا لن نتصل بهم قبل الثانية والنصف لكن عليك الذهاب قبل الواحدة |
| E, se não podes estar a meu lado quando mais preciso de ti... então, talvez seja melhor ires. | Open Subtitles | وإن لم تتمكن من أن تقف بجانبي عندما كنت في أشد الحاجة لك فربما عليك الذهاب |
| Rapaz, Tens que ir ter com a tua professora... e dizer-lhe a verdade. | Open Subtitles | ولدي، عليك الذهاب إلى معلّمتك، واخبارها بالحقيقة. |
| vais correr para a faculdade em uns meses e esquecer de mim. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب للكلية بعد بضعة أشهر وإنسي كل شيئ عني. |
| Talvez devesses ir ajudar pessoas noutra cidade. | Open Subtitles | ربما عليك الذهاب لمساعدة الناس في مدينة أخرى. |
| Não. Se queremos afugentar os demónios, temos de ir para onde eles estão. | Open Subtitles | كلّا، إذا أردتَ طرد الشياطين عليك الذهاب إلى حيثما ذهبوا. |
| Para as aprender, é preciso ir trabalhar num desses restaurantes. | TED | لكي تتعلمها, يجب عليك الذهاب والعمل في تلك المطاعم |
| O problema era que tinha que tínhamos de ir a Alexandria para a visitar. | TED | المشكلة كانت أنه توجب عليك الذهاب فعلاً الى الاسكندرية للذهاب للمكتبة. |
| Devias ir jogar golfe. Eu levo os miúdos ao parque. | Open Subtitles | عليك الذهاب كي تلعب الغولف أنا سأصطحب الأولاد للمتنزه |