"عليك الذهاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens de ir
        
    • precisas de ir
        
    • deves ir
        
    • Vai
        
    • Tem de ir
        
    • melhor ires
        
    • Tens que ir
        
    • vais
        
    • devesses ir
        
    • temos de ir
        
    • preciso ir
        
    • tínhamos de ir
        
    • Devias ir
        
    Portanto, Tens de ir à escola dizer aos miúdos para parar. Já! Open Subtitles لذا , عليك الذهاب للمدرسة واخبر الابناء بأن يتوقفوا , حالاً
    Olha a hora. Tens de ir trabalhar daqui a pouco. Open Subtitles . أنتبهي للوقت عليك الذهاب إلى العمل بعد قليل
    Mas para isso começar, precisas de ir a uma reunião. Open Subtitles ولكن لكي يبدأ بالتحسن يجب عليك الذهاب إلى الإجتماع
    - Sim, deves ir. Põe uma boas meias macias. Open Subtitles أجل، عليك الذهاب للمنزل، إرتداء بعض الجوارب المريحة،
    Vai para a cidade. Descobre o jovem Biff e segue-o. Open Subtitles عليك الذهاب للمدينة, و سأتعقب أثر بيف الشاب و أتتبعه.
    Não Tem de ir buscar mais geradores ou assim? Open Subtitles أليس عليك الذهاب لإحضار المزيد من مولدات الطاقة؟
    Se não queres ficar aqui, então, é melhor ires para casa. Open Subtitles إن لم ترد البقاء هنا عليك الذهاب إلى منزلك إذاً
    Acabou a festa. Tens que ir pra casa já. Open Subtitles الحفلة انتهت عليك الذهاب الى المنزل الأن
    Eles seguem-te se não trancarmos as portas! Tens de ir! Open Subtitles أنهن سوف يتبعونك إذا لم نغلق الأبواب عليك الذهاب
    Não está contactável por telefone, por isso, Tens de ir buscá-lo. Open Subtitles لا يمكن الوصول إليه على هاتفه لذا عليك الذهاب لاصطحابه
    Tens de ir para casa, não podes estar aí. Open Subtitles عليك الذهاب للمنزل لا يُمكن أن تتواجد هُناك
    Tens de ir lá e dizer-lhe a verdade. Open Subtitles لكن عليك الذهاب إلى المركز وإطلاعه على الحقيقة
    Não precisas de ir para casa, mas não podes ficar aqui. Open Subtitles ليس عليك الذهاب الى البيت, لكن لا يمكنك البقاء هنا.
    Então, antes de trancar a porta, precisas de ir à casa de banho? Open Subtitles الآن، قبل أن اغلق الباب أيجب عليك الذهاب إلى الحمام؟
    Mesmo assim, deves ir e aproveitar ao máximo. "Da sua amiga, Caroline Bingley." Mas que letra tão bonita. Open Subtitles عليك الذهاب وبذل كل ما تستطيعين المخلصة كارولين بنجلى، ياله من خط أنيق
    Acho que deves ir lá para cima pensar sobre isto! Open Subtitles أعتقد بأنه عليك الذهاب للأسفل والتفكير في ذلك
    Não é motivo de orgulho. Vai a uma clínica de sono. Open Subtitles انه ليس شيئا يمكنك ان تكون فخورا به عليك الذهاب الى عيادة النوم
    Nós só temos de apresentar-nos às 2h30, mas você Tem de ir à 1h00. Open Subtitles 00 أنا ونتاليا لن نتصل بهم قبل الثانية والنصف لكن عليك الذهاب قبل الواحدة
    E, se não podes estar a meu lado quando mais preciso de ti... então, talvez seja melhor ires. Open Subtitles وإن لم تتمكن من أن تقف بجانبي عندما كنت في أشد الحاجة لك فربما عليك الذهاب
    Rapaz, Tens que ir ter com a tua professora... e dizer-lhe a verdade. Open Subtitles ولدي، عليك الذهاب إلى معلّمتك، واخبارها بالحقيقة.
    vais correr para a faculdade em uns meses e esquecer de mim. Open Subtitles يجب عليك الذهاب للكلية بعد بضعة أشهر وإنسي كل شيئ عني.
    Talvez devesses ir ajudar pessoas noutra cidade. Open Subtitles ربما عليك الذهاب لمساعدة الناس في مدينة أخرى.
    Não. Se queremos afugentar os demónios, temos de ir para onde eles estão. Open Subtitles كلّا، إذا أردتَ طرد الشياطين عليك الذهاب إلى حيثما ذهبوا.
    Para as aprender, é preciso ir trabalhar num desses restaurantes. TED لكي تتعلمها, يجب عليك الذهاب والعمل في تلك المطاعم
    O problema era que tinha que tínhamos de ir a Alexandria para a visitar. TED المشكلة كانت أنه توجب عليك الذهاب فعلاً الى الاسكندرية للذهاب للمكتبة.
    Devias ir jogar golfe. Eu levo os miúdos ao parque. Open Subtitles عليك الذهاب كي تلعب الغولف أنا سأصطحب الأولاد للمتنزه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus