Se isto voltar a acontecer, Tens de vir falar comigo primeiro. | Open Subtitles | فيجب عليك القدوم إلي و الحديث معي هل تفهم ذلك ؟ |
Não entendo por que Tens de vir aqui e trazer toda esta ralé e roubar galáxias e coisas que tais. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو... لماذا عليك القدوم... واحضار جميع هذه الحشود... |
Para além disso, Tens de vir à minha Acção de Graças. | Open Subtitles | عليك القدوم إلى حفلتي لعيد الشكر |
Max, tu não deverias ter vindo aqui. Depois do que tu fizes-te por mim, eu tinha que vir. | Open Subtitles | ماكس, لم يتوجب عليك القدوم إلى هنا بعد كل الذي فعلته من اجلي, توجب علي ذلك |
Desculpe, mas tem de vir à carruagem restaurante, Princesa. | Open Subtitles | أعتذر ولكن يجب عليك القدوم الى عربة الاستراحه |
Não, por favor, acho que não devias vir aqui. | Open Subtitles | لا، أرجوك انظر.. لا أعتقد أنه يجب عليك القدوم هنا |
- Não precisa de vir cedo amanhã. | Open Subtitles | لا تَشْعرِ انه عليك القدوم مبكرا يوم غد |
E tu tens que vir também para aqui. Tipo, agora mesmo. | Open Subtitles | ويتحتّم عليك القدوم هنا الآن أيضاً، حالاً. |
Se as reuniões te aborrecem, não precisas de vir. | Open Subtitles | إذا ماكنت تظنُ أن هذا التجمع سخيف لا يتوجب عليك القدوم |
Clark, Tens de vir rápido. Estou no apartamento, está bem? | Open Subtitles | (كلارك) , يجب عليك القدوم بسرعة أنا في الشقة , حسناً؟ |
Freds, Tens de vir cá. | Open Subtitles | (فريدز), عليك القدوم إلى هنا! لقد وصلنا إلى تسعة. |
Tens de vir outra vez. | Open Subtitles | عليك القدوم مرة أخرى. |
- Tens de vir para casa. Está bem? | Open Subtitles | عليك القدوم الي المنزل |
Tens de vir comigo. | Open Subtitles | عليك القدوم معي |
Tens de vir comigo. | Open Subtitles | يجب عليك القدوم معي |
Talvez devesses ter vindo até mim antes de fazer toda esta confusão. | Open Subtitles | ربما كان عليك القدوم إلي قبل أن تُدخِل حياتنا في فوضى كاملة |
- Não precisavas de ter vindo aqui. | Open Subtitles | لم يكن عليك القدوم كل تلك المسافه إلى هنا |
Se está preocupado com a minha saúde, devia ter vindo ter comigo e perguntado. | Open Subtitles | إذا كان لديك قلق حول صحتي، كان عليك القدوم إليّ مباشرة وسؤالي. |
FBI, senhor. tem de vir connosco. | Open Subtitles | المباحث الفيدراليّة يا سيّدي، يجب عليك القدوم معنا. |
Não tem de vir comigo interrogar esta mulher. | Open Subtitles | لايتوجب عليك القدوم معي للتحدث مع المرأة |
Acho que devias vir correr connosco um dia destes. | Open Subtitles | -أعتقد أن عليك القدوم للجري معنا يوماً ما |
devias vir comigo ao armazém de madeiras. | Open Subtitles | يجب عليك القدوم معي إلى مكان بيع الخشب. |
Dr. Pascal, você precisa de vir comigo. | Open Subtitles | دكتور باسكال اعتقد ان عليك القدوم معي |
- precisa de vir comigo. | Open Subtitles | عليك القدوم معنا الآن |
Johnny, tu tens que vir comigo. | Open Subtitles | لكن .. جوني .. عليك القدوم معي |
Não precisas de vir. | Open Subtitles | لايتوجب عليك القدوم معنا |