"عليك ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devias
        
    • Tem de ser
        
    • é preciso
        
    • que sim
        
    • tens de o fazer
        
    Não devias ... sabes como se sente cuidar uns dos outros. Open Subtitles ينبغي عليك ذلك إنك تعلم شعور الإهتمام بذلك والإهتمام بذلك
    Tu é que devias estar a fazer isto. Estavas destinada. Open Subtitles يجب عليكِ أن تفعلي هذا من المفترض عليك ذلك
    Pois não devias, ainda não percebi o que isto tem de tão especial. Open Subtitles ذلك صحيح، ما وجب عليك ذلك. ما زلت أجهل ما هو سبب الاهتمام.
    - Sim, tens. - Um de nós Tem de ser adulto. Open Subtitles أجل عليك ذلك , أحدنا يجب أن يكون الكبير بهذه العلاقة
    Sim, Tem de ser. Open Subtitles المرأة الثانية: نعم، عليك ذلك.
    Mas se estás nisto sozinho para me dares uma lição, não é preciso. Open Subtitles و إن كنت تحقق في هذه القضية لوحدك لتلقنني درسًا لا يجب عليك ذلك, حسنًا؟
    Acho que sim. Queres gritar? Open Subtitles أعتقد أن عليك ذلك , أتريد توبيخي؟
    tens de o fazer. Não sacrifiques as notas por amor. Open Subtitles يجب عليك ذلك ، لن أسمح لك بالتضحية بالدرجات لصالح الغرام
    - Ele tem razão. devias. - Mas ficas por aqui, certo? Open Subtitles انه على حق ،، وَجَب عليك ذلك ستكوني على مقربة ، أليس كذلك
    Que és muito sensível quanto à tua cara, mas que não devias ser. Open Subtitles و أنك حساس تجاه وجهك و لكن لا يجب عليك ذلك
    Acho que devias. Porque não, certo? Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك ذلك , لما لا , صحيح ؟
    devias, estiveste no carro dele ontem á noite mesmo antes de ele ser morto. Open Subtitles حسناً عليك ذلك , فقد كنت في سيارته ليلة أمس قبل مقتله
    - Por acaso, acho que devias. Open Subtitles فى الحقيقة ، أعتقد أنه عليك ذلك تعتقد ماذا ؟
    Sei o que estás a pensar e não devias. Open Subtitles , أعرف فيمَ تفكّر ولا يجب عليك ذلك
    Ouviste as cassetes. Tem de ser. Open Subtitles أنت استمعت إلى الأشرطة ، كان عليك ذلك
    Tento. Na minha posiçäo, Tem de ser. Open Subtitles في مركزي يتعين عليك ذلك
    Tem de ser. É tarde de mais para ser de outra maneira. Open Subtitles عليك ذلك (جيمي)، لقد فات الأوان للقيام بأي أمر آخر
    Continuas. é preciso continuar. Open Subtitles تستحثّين نفسك للنجاة فحسب، يتحتّم عليك ذلك.
    - Eu vou atrás de ti. - Não é preciso. Open Subtitles ـ لقد لحقت بك ـ لم يكن يجب عليك ذلك
    é preciso. Open Subtitles يجب عليك ذلك ولا تتردد وإلا
    Claro que sim. Open Subtitles ويتعين عليك ذلك.
    - Claro que sim. Open Subtitles بالطبع يجب عليك ذلك.
    Não! Não tens de o fazer, Michael. Open Subtitles لا تفعل, لا يجب عليك ذلك يا مايكل
    Rembrandt, tens de o fazer! Open Subtitles رمبرانت .. يجب عليك ذلك هه – أه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more