"عليك فعله هو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens de fazer é
        
    • tem de fazer é
        
    • tens a fazer é
        
    • só tens de
        
    • tens que fazer é
        
    • tinhas de fazer era
        
    Tudo o que tens de fazer é levar-nos a ele. Open Subtitles كل ما ينبغي عليك فعله هو أن ترشدنا إليه
    Tudo o que tens de fazer é fechar os olhos... e meteres-te nas mãos deles. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تغلق عينيك.. وتضع نفسك بين أيديهم
    O que tem de fazer é... voltar a dormir e descansar. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنم و تأخذ قسطاً من الراحة
    Tudo o que tem de fazer é perguntar, estou disponível. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تطلب أنا موجود هذا بالضبط ما أريد سماعه
    Lembra, o que tens a fazer é passar o dia de hoje. Open Subtitles تذكر كل ما عليك فعله هو أن تجعل اليوم يمر
    só tens de declarar a minha supremacia, e eu paro. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعلن تفوّقي وسأتوقّف
    O que tens que fazer é pensar Eles não to darão a ti. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تفكر لن تحصل على الوظيفة
    Tudo o que tinhas de fazer era entrar no helicóptero. Open Subtitles كل ماكان عليك فعله هو أن تصعد علي متن تلك الطوافه
    Se realmente queres saber, tudo o que tens de fazer é olhares mais de perto. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن تعرف كل ما عليك فعله هو أن تنظر أقرب
    Tudo o que tens de fazer é dizer 'sim'. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تقول نعم.
    Tudo o que tens de fazer é manter-te forte. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تبقي قوية
    Tudo o que tens de fazer é conseguires-nos acesso ao abastecimento da comida. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تجد لنا طريقة للوصول إلى مؤن الطعام
    Tudo o que tens de fazer é saltar para dentro da TV... Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعود إلى التلفاز
    A primeira coisa que tens de fazer, é afirmar que tens provas não confirmadas de que os outros candidatos tiveram sexo com animais da quinta. Open Subtitles و من شعري. أعتقد إن أول شئ عليك فعله هو أن تقول أنه لديك معلومات غير مؤكدة... إن المرشحين الأخريين...
    E tudo o que tem de fazer é olhar bem para ele. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو أن تُلقي نظرة فاحصة عليه
    Olha, tudo que tem de fazer é trazê-los, Open Subtitles أنظر, كل ما عليك فعله هو أن تحضرهم إلى هنا
    Se realmente queres saber, tudo o que tem de fazer é olhar mais de perto. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن تعرف كل ما عليك فعله هو أن تنظر أقرب
    Tudo o que tem de fazer é entregar-se. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو أن تُسلّم نفسك
    Olha, quando estiveres apavorado tudo o que tens a fazer é gritar por socorro Open Subtitles اسمع عندما تخاف فكل ما عليك فعله هو أن تصرخ طلباً للمساعدة
    Tudo o que tens a fazer, é escolher amá-la da melhor maneira que saibas. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هو أن تختار طريقة لحبّها بأفضل ما يمكنك
    só tens de existir nos dois segundos entre o "snap"... e passares a bola ao Boobie. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تتواجد في الثانيتين الأخيرتين بين قذف الكرة و وتعطيها لبوبي
    Tudo o que tens que fazer é levar algumas bolachas. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تحضر حقيبة صغيرة من المكسرات
    Tudo o que tinhas de fazer era entregá-la e afastares-te. Open Subtitles كان كل ما عليك فعله هو أن تعطيني محرك الأقراص وترحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more