Se estiverem mortos, mija-lhes nas campas. Mas tens de fazer o que for preciso para acabares com isto. | Open Subtitles | وإن كانوا موتى، فتبوّل على قبورهم ولكن عليك فعل ما يلزم لتحصل على خاتمة |
Então, às vezes tens de fazer o que é preciso para sobreviver. | Open Subtitles | لدا في بعض الاحيان عليك فعل ما عليك فعله من اجل ان تعيش |
tens de fazer o que a tua senhora deseja, não é? | Open Subtitles | عليك فعل ما تريده عشيقتك ، صحيح ؟ |
Acho que deves fazer o que pensa o teu coração. | Open Subtitles | علك التوقف عن التفكير في الآخرين عليك فعل ما يمليه عليك قلبك |
Acho que deves fazer o que achares melhor para ti. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك فعل ما تراه الأفضل لك |
tens de fazer o que tens de fazer. E quero o que eu quero. | Open Subtitles | عليك فعل ما يجب فعله وأنا أريد ما أريده |
Estou bem, mas tens de fazer o que eles querem. | Open Subtitles | أنا بخير ولكن عليك فعل ما يطلبونه منك... |
tens de fazer o que é melhor para a empresa e para a tua mãe. | Open Subtitles | يجب عليك فعل ما هو أفضل للشركة ولأمك. |
tens de fazer o que é melhor para ti, custe o que custar. | Open Subtitles | حسناً ، يجب عليك فعل ما هو فى صالحك |
tens de fazer o que é preciso. | Open Subtitles | يجب عليك فعل ما ينبغي عليك فعله |
tens de fazer o que te digo? | Open Subtitles | يجب عليك فعل ما أقول ؟ |
Estou bem, mas tens de fazer o que eles querem. | Open Subtitles | أنا بخير ولكن عليك فعل ما يطلونه منك... |
tens de fazer o que combinámos. | Open Subtitles | عليك فعل ما تحدثنا بشأنه |