"عليك فعل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens de fazer o que
        
    • deves fazer o que
        
    Se estiverem mortos, mija-lhes nas campas. Mas tens de fazer o que for preciso para acabares com isto. Open Subtitles وإن كانوا موتى، فتبوّل على قبورهم ولكن عليك فعل ما يلزم لتحصل على خاتمة
    Então, às vezes tens de fazer o que é preciso para sobreviver. Open Subtitles لدا في بعض الاحيان عليك فعل ما عليك فعله من اجل ان تعيش
    tens de fazer o que a tua senhora deseja, não é? Open Subtitles عليك فعل ما تريده عشيقتك ، صحيح ؟
    Acho que deves fazer o que pensa o teu coração. Open Subtitles علك التوقف عن التفكير في الآخرين عليك فعل ما يمليه عليك قلبك
    Acho que deves fazer o que achares melhor para ti. Open Subtitles أعتقد أن عليك فعل ما تراه الأفضل لك
    tens de fazer o que tens de fazer. E quero o que eu quero. Open Subtitles عليك فعل ما يجب فعله وأنا أريد ما أريده
    Estou bem, mas tens de fazer o que eles querem. Open Subtitles أنا بخير ولكن عليك فعل ما يطلبونه منك...
    tens de fazer o que é melhor para a empresa e para a tua mãe. Open Subtitles يجب عليك فعل ما هو أفضل للشركة ولأمك.
    tens de fazer o que é melhor para ti, custe o que custar. Open Subtitles حسناً ، يجب عليك فعل ما هو فى صالحك
    tens de fazer o que é preciso. Open Subtitles يجب عليك فعل ما ينبغي عليك فعله
    tens de fazer o que te digo? Open Subtitles يجب عليك فعل ما أقول ؟
    Estou bem, mas tens de fazer o que eles querem. Open Subtitles أنا بخير ولكن عليك فعل ما يطلونه منك...
    tens de fazer o que combinámos. Open Subtitles عليك فعل ما تحدثنا بشأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus