"علينا أخذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos de levar
        
    • devíamos levar
        
    • que fazer uma
        
    • melhor levarmos
        
    • devêssemos fazer
        
    temos de levar os gatos também? Open Subtitles والقططة؟ أعني ، ليس علينا أخذ القططة أيضاً ، أليس كذلك؟
    Seria óptimo, mas não podemos. Primeiro temos de levar o Aang ao Pólo Norte. Open Subtitles أنه أمر رائع لاكن علينا أخذ أنج إلى المحيرة الشمالية أولا
    Interessante. temos de levar a rapariga amnésica até à reserva. Open Subtitles يبدو مثيراً للإهتمام علينا أخذ الفتاة الفاقدة للذاكرة إلى المحمية
    Parece-me que este é o nosso, mas se calhar devíamos levar os dois, por via das dúvidas. Open Subtitles أظنها واحدة من أغراضنا لكن ربما علينا أخذ الاثنان احتياطاَ
    Vamos ter apenas que fazer uma viagem acidentada ao centro-comercial e esperar por um milagre. Open Subtitles يتوجب علينا أخذ توصيلة وعرة إلى المول و نأمل حدوث معجزة
    Talvez seja melhor levarmos a pen e irmos embora antes que ele volte. Open Subtitles ربما علينا أخذ قرص التخزين والرحيل قبل عودته.
    Talvez devêssemos fazer uma pausa. Para que se saiba, não estou a piscar o olho. Open Subtitles ربما علينا أخذ استراحة وللعلم، أنا لا أرمش
    Tudo bem, para dar a volta aos votos, temos de levar isto para as ruas, certo? Open Subtitles حسنًا للحصول على الأصوات يجب علينا أخذ الشعار إلى الشوارع صحيح ؟
    temos de levar o bebé e precisa de um nome. Open Subtitles علينا أخذ الطفلة ولكنها تحتاج إلى اسم
    Não, temos de levar as crianças a crescer. Open Subtitles لا علينا أخذ الأطفال إلى أمور الكبار
    Olha, entendo que temos de levar a Haley até à California. Open Subtitles أنظر، أفهم أن علينا أخذ (هيلي) إلى (كاليفورنيا)
    Randy, temos de levar a Joy àquele programa para desafiar o Erik Estrada. Open Subtitles (راندي)، علينا أخذ (جوي) إلى البرنامج لتتحدى (إيريك إيسترادا)
    temos de levar esta ficha à Ossos, está bem? Open Subtitles لكن ليس اليوم علينا أخذ هذ الملف والعودة لـ (بونز)؟
    temos de levar a Sininho para casa. Open Subtitles علينا أخذ تينكر بيل لموطنها
    Olha, entendo que temos de levar a Haley para a California. Open Subtitles أنظر، أفهم أن علينا أخذ (هيلي) إلى (كاليفورنيا)
    devíamos levar na mesma os miúdos para aquele hotel hoje. Open Subtitles ما زال يجب علينا أخذ الأطفال إلى ذلك الفندق الليلة
    devíamos levar a Lux para casa. Open Subtitles ربما علينا أخذ لاكس للمنزل - نعم -
    Hodgins, devíamos levar amostras do solo debaixo dos restos mortais. Open Subtitles (هودجينز)، علينا أخذ عينات من التربه أسفل الرفات
    Acho que vamos ter que fazer uma viagem até ao yacht club. Open Subtitles أعتقد أن علينا أخذ رحلة إلى نادي اليخت
    Se calhar é melhor levarmos o teu carro! Open Subtitles ربما علينا أخذ سيارتك
    Talvez devêssemos fazer aquela viagem a Paris na Primavera. Open Subtitles ربما علينا أخذ إجازة إلى " باريس " هذا الربيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more