"علينا أن نتحرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos que ir
        
    • Temos de ir
        
    • Temos de nos
        
    • Temos que sair
        
    • Temos de avançar
        
    • Temos que nos mover
        
    • Temos que continuar a andar
        
    Temos que ir depressa. Ela não vai estar fora muito tempo. Open Subtitles علينا أن نتحرك سريعاً، لن تظل فاقدة الوعي لوقت طويل.
    Vamos, querido, Temos que ir ou o comboio parte sem nós. Open Subtitles هيّا يا عزيزي، علينا أن نتحرك وإلاّ سينطلق القطار بدوننا
    Temos que ir andando, a proxima cidade fica a alguns quilometros daqui. Open Subtitles علينا أن نتحرك ، البلدة التالية على بعد بضعة أميال
    Temos de ir trabalhar. Eu preciso de mais batatas fritas e outro batido. Open Subtitles يجب علينا أن نتحرك أريد المزيد من شرائح البطاطا المقلية واللبن المخفوق
    Temos menos de cinco minutos. Temos de ir depressa. Open Subtitles لدينا أقل من خمس دقائق علينا أن نتحرك
    Temos menos de cinco minutos. Temos de nos mexer. Open Subtitles لدينا أقل من خمس دقائق علينا أن نتحرك
    Temos que sair agora. O que vai fazer se apanhar? Open Subtitles علينا أن نتحرك من هنا هيا - انتظر ، ماذا تريد أن تعمل بالجهاز لو وجدته -
    - General, a Patrulha recusa o resgate. - Temos de avançar. Open Subtitles جنرال ، لقد رفض طلب إلتقاطنا علينا أن نتحرك
    Borges, Temos que ir mais rápido. Open Subtitles بورجز، علينا أن نتحرك بشكل أسرع
    o Anson está na área, mas Temos que ir agora. Open Subtitles (آنسن) في المنطقة هنا، لكن علينا أن نتحرك الآن.
    Deixe isso para depois. Temos que ir. Open Subtitles أكملوا حديثكم لاحقا علينا أن نتحرك
    Isso é ruim. Temos que ir. Open Subtitles هذا سيء ، علينا أن نتحرك.
    Temos que ir. Open Subtitles علينا أن نتحرك.
    Temos que ir agora. Open Subtitles علينا أن نتحرك الآن.
    Temos que ir. Open Subtitles يجب علينا أن نتحرك
    Temos de ir andando se queremos chegar antes deles. Open Subtitles علينا أن نتحرك إن كنا نرغب بالعودة قبل وصولهم
    Por favor. Temos de ir, amor, vamos. Open Subtitles عزيزي أرجوك علينا أن نتحرك هيا
    Temos o que precisamos. Temos de ir. Open Subtitles حصلنا علام نحتاجه علينا أن نتحرك
    Não importa. Vão vir mais. Temos de ir. Open Subtitles لا يهم، فسيزداد عددهم، علينا أن نتحرك
    Temos de ir. Estão a tentar fugir... Open Subtitles علينا أن نتحرك .. أنهم يحاولون المغادرة
    Temos de nos apressar se quisermos apanhá-los. Open Subtitles علينا أن نتحرك بسرعة إذا أردنا اللحاق بهم.
    - Temos que sair daqui. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أن نتحرك لمكان أخر.
    A Division avança em 2 semanas. Nós Temos de avançar agora. Open Subtitles "الشعبة"، ستتحرك بعد إسبوعان لذا علينا أن نتحرك الأن
    Temos que nos mover. Open Subtitles يجب علينا أن نتحرك
    - Vamos. Temos que continuar a andar. Open Subtitles -هيّا، علينا أن نتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more