Por isso, Temos de assumir que estavam três pessoas no teleférico. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نفترض أن هناك ثلاثة أشخاص في الترام. |
Temos de assumir que ela está em todo o lado. | Open Subtitles | عليك اللعنة. علينا أن نفترض أنها في كل مكان. |
A não ser que tenhamos razões para acreditar no contrario, Temos de presumir que o Lance Coleman está vivo, e precisamos de encontrá-lo. | Open Subtitles | ما لم نحصل على سبب لنظن غير هذا علينا أن نفترض أن لانس كولمان على قيد الحياة وعلينا العثور عليه |
Temos de presumir que se comporta da mesma forma. | Open Subtitles | علينا أن نفترض انه سيتصرف بنفس الطريقة |
Mas Temos de supor que esta coisa infectou o Scott para se espalhar, de uma maneira ou de outra, É isso que fazem os organismos agressivamente virulentos. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نفترض ان هذا الشىء الذى أصاب سكوت سوف ينتشر |
Devemos presumir que a CTU já mandou localizarem-me. | Open Subtitles | علينا أن نفترض قيام وحدة مكافحة الإرهاب بتعميم صورتي كأحد المطلوبين |
Perante esta progressão rápida, Temos que assumir que é botulismo. | Open Subtitles | نظراً لتطوره السريع علينا أن نفترض أنه التسمم السجقي |
Temos que presumir que há três outros ursos pela cidade. | Open Subtitles | علينا أن نفترض وجود الثلاث دببة الآخرين في المدينة |
Devemos assumir que conhecem todas as tuas residências, as tuas contas bancárias, as tuas empresas. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفترض بأنهم سيكشفون كل أماكن منازلك وحساباتك المصرفية، وشركاتك |
É perigoso termos uma pequena conversa. Temos de assumir que somos vigiados. | Open Subtitles | إنّه أمر خطير بالنسبة لنا أن ندردش قليلاً علينا أن نفترض أننا مراقبان |
O que Temos de assumir que já fizeram. | Open Subtitles | ولذلك علينا أن نفترض أنهم قد قاموا بذلك بالفعل |
Temos de assumir que os outros saberão da detenção do seu pai no porto. | Open Subtitles | علينا أن نفترض بأن الآخرين سيسمعون خبر القبض على والدك في الميناء، |
Nós agora Temos de presumir que ele vai continuar a matar. | Open Subtitles | الآن علينا أن نفترض أنه سيستمر بالقتل |
Temos de presumir que somos todos alvos. | Open Subtitles | علينا أن نفترض ذلك أن كلنا مستهدفين |
Temos de presumir que o Reapear faz o seu trabalho de casa. | Open Subtitles | علينا أن نفترض أن - ريبر قام بأداء واجبه المدرسي |
Mas Temos de supor que o Kamali foi torturado e cedeu, informações ao Al-Zuhari que podem ser usadas contra nós. | Open Subtitles | صحيح، ولكن علينا أن نفترض أنهم عذبوا كمالي وأنه اعترف إعطاء آل زهري معلومات يمكن استخدامها ضدنا. |
Temos de supor que nos está a ver directamente. | Open Subtitles | -سأرد علينا أن نفترض أنه ينظر مباشرةً لنا. |
Temo que Devemos presumir que o pior aconteceu. | Open Subtitles | أخشى أنه علينا أن نفترض الأسوأ |
Devemos presumir que a Demetria foi iniciada no Culto de Dionísio. | Open Subtitles | علينا أن نفترض بأن ديميتريا) قد إنضمت) (إلى طائفة (دايونايسوس |
Penso que nós Temos que assumir que a primeira coisa é que ele vai tentar fazer é acordar algumas das células adormecidas. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه علينا أن نفترض أن أول ما سيفعله أنه سيحاول تنشيط بعض خلاياه النائمة |
Mas Temos que assumir que ela tem. | Open Subtitles | لكن أعتقد أننا علينا أن نفترض أنها بحوزتها |
Acho que Temos que presumir que a Alice e o TJ estão lá com o Bill. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نفترض ان أليس و تي جيه هنالك في الداخل مع بيل |
Devemos assumir que era um assassino. | Open Subtitles | علينا أن نفترض إنّه كان يريد إغتيالكِ |