"علينا أن نفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos de fazer
        
    • que fazemos
        
    • temos de o fazer
        
    Não temos de fazer isto. Nós iremos... nós faremos isto, no ano que vem. Open Subtitles ليس علينا أن نفعله , سنفعله السنة القادمة
    Ambos sabemos o que temos de fazer. Open Subtitles كلانا يعلم ما الذي علينا أن نفعله
    Isto é algo que eu e o teu pai temos de fazer. Open Subtitles هذا شيء علينا أن نفعله أنا ووالدك.
    Mulheres bonitas O que fazemos Por mulheres bonitas Open Subtitles ما الذي علينا أن نفعله من أجل هؤلاء النساء الجميلات
    Depois, pegamos no pão e e dobramo-lo, é isso que fazemos. Open Subtitles وعندها, علينا أن... أن... علينا أن نطويه هذا ما علينا أن نفعله.
    Não temos de o fazer hoje, Ray. Estou sô a tentar pôr-te a pensar. Open Subtitles ليس علينا أن نفعله اليوم يا راي أحاول أن أجاريك بالتفكير
    Desta vez, não temos de fazer depressa. Open Subtitles لا يجب علينا أن نفعله بسرعه هذه المره .
    Vamos. Há uma coisa que temos de fazer. Open Subtitles تعالم فثمة أمر علينا أن نفعله
    - O que fazemos, então? Open Subtitles إذاً ما الذي يجب علينا أن نفعله ؟
    Então o que fazemos agora? Open Subtitles ماذا يجب علينا أن نفعله الآن؟
    Seja o que for que vamos fazer, temos de o fazer agora. Open Subtitles مهما كان الذي سنفعله علينا أن نفعله الآن
    Mas temos de o fazer juntos. Open Subtitles ولكن علينا أن نفعله سويّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more