Mas, primeiro, temos de obter poupanças maiores e mais baratas que normalmente são ignoradas e não vêm nos manuais. | TED | لكن علينا أولاً أن نمتلك مدخرات أكبر و أقل تكلفة و التي عادةً ما يتم تجاهلها ولا تدرج في كتب التعليمات. |
Mas primeiro temos de encontrar maneira de sairmos da Via Láctea. | Open Subtitles | .علينا أولاً أن نجد طريقة نخرج بها من مجرتنا |
temos de levá-la para o relvado, enquanto ela ainda está connosco. | Open Subtitles | بينما هي مازالت حية علينا أولاً أن نقوم بتثبيتها |
- É claro, que sim. - Mas temos de passar pela Frieda. | Open Subtitles | بالطبع- لكن علينا أولاً أن نتخلص من فريدا- |
Primeiro, temos de descobrir o que é. | Open Subtitles | علينا أولاً أن نكتشف كنه هذه العلة. |
Bem, primeiro, temos de sair daqui. | Open Subtitles | حسناً، علينا أولاً أن نخرج من هنا. |
Claro, Sr. Clarke! Mas primeiro temos de arranjar-lhe uma bata. | Open Subtitles | بالطبع سيد (كلارك) لكن علينا أولاً أن نجد ردائك (جيني)؟ |
temos de dar um passeio. | Open Subtitles | علينا أولاً أن نأخذ جوله بالسياره . |
Primeiro temos de conquistar o mundo. | Open Subtitles | علينا أولاً أن نغزو العالم |
- Bem, primeiro, temos de... | Open Subtitles | - ... علينا أولاً أن - |