"علينا الإنتظار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos de esperar
        
    • Esperamos
        
    • devêssemos esperar
        
    • Devemos esperar
        
    • Devíamos esperar
        
    • teremos de esperar
        
    • temos que esperar
        
    Pela forma como o equipamento está a funcionar, temos de esperar. Open Subtitles ولكن، سيّدي، الطريقة التي تعمل بها معداتنا، يجب علينا الإنتظار
    Não podemos avançar hoje. Diz que temos de esperar até amanhã. Open Subtitles لن نذهب الليلة, لقد قال أنه يجب علينا الإنتظار للغد
    temos de esperar até o avião voltar a ser visto. Open Subtitles علينا الإنتظار فقط قبل مشاهدة الطائرة من جديد
    Vamos ao restaurante, eles deixam-nos entrar e não Esperamos. Open Subtitles ذهبنا للمطعم ، وسمحوا لنا بالدخول لم يجب علينا الإنتظار
    Talvez nós devêssemos esperar. Tu sabes, até que tu estejas bem outra vez. Open Subtitles ربما يتعين علينا الإنتظار حتى تضبطي نفسك.
    Então Devemos esperar para descobrir antes de começarmos a fazer todas estas coisas? Open Subtitles إذن هل يجب علينا الإنتظار حتى نكتشف ذلك قبل أن نبدأ بفعل أي شيء؟
    Devíamos esperar até o Jones voltar para falarmos sobre isso. Open Subtitles ربما علينا الإنتظار حتى يعود "جونز" للتحدث عن هذا
    Suponho que teremos de esperar para ver o que dizem os exames toxicológicos. Open Subtitles أعتقد علينا الإنتظار ونرى نتائج فحص السموم.
    O que estou a dizer é que temos de esperar pelo momento certo. Open Subtitles كلّ ما اقوله، هو أنّ علينا الإنتظار للوقت المناسب.
    temos de esperar até o encontrarmos num lugar público, para que todos os que pensam que ele mudou vejam a verdade. Open Subtitles علينا الإنتظار حتى نستدرجه لمكانٍ عام حتى كل شخص يعتقد أنه أصبح أفضل يشاهد الحقيقة
    temos de esperar até mais tarde, quando o sol se estiver a pôr. Open Subtitles و لكن يجب علينا الإنتظار إلى وقتاً لاحقاً عندما تغرب الشمس
    temos de esperar para ver, ironicamente... Open Subtitles لكن علينا الإنتظار و رؤية ما سيحصل , إن جاز التعبير
    temos de esperar até que ele saia naturalmente do seu sistema. Quanto mais nos afastarmos da cidade, mais fraco ficará o sinal. Open Subtitles يجب علينا الإنتظار حتى تمر في معدتك كلما إبتعدنا عن المدينة، كلما قللنا عدد المتتبعين لنا
    temos de esperar que anoiteça para partirmos. Open Subtitles حسنا، يجب علينا الإنتظار حتى يحين الظلام لكي نغادر
    - Esperamos 10 minutos e entramos. Open Subtitles حسناً؟ علينا الإنتظار عشرة دقائق وبعدها ندخل المنزل
    Esperamos sempre um ano entre um trabalho e outro por uma razão. Open Subtitles علينا الإنتظار على الأقل سنة بين عمليات السطو لديك سبب للقيام بذلك
    Eu sei. Talvez devêssemos esperar até ao ano que vem. Open Subtitles أعلم, لكن ربما علينا الإنتظار للسنة القادمة
    Talvez devêssemos esperar um pouco mais. Open Subtitles ربما علينا الإنتظار قليلا
    Eu acho que Devemos esperar pelo fim do campeonato nacional. Open Subtitles أظن علينا الإنتظار حتى بعد المنافسة الوطنية
    Não Devíamos esperar até verificarem o colar para saírmos? Open Subtitles ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد
    Agora teremos de esperar para ver se resulta em alguma coisa. Open Subtitles علينا الإنتظار الآن إذا ورؤية ما إذا كان سيؤدي هذا لأحداث فارق
    temos que esperar uma semana para saber o que aconteceu ao Ernie? Open Subtitles سيتوجب علينا الإنتظار لأسبوع كامل لمعرفة ماذا حصل لإيرني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more