Pela forma como o equipamento está a funcionar, temos de esperar. | Open Subtitles | ولكن، سيّدي، الطريقة التي تعمل بها معداتنا، يجب علينا الإنتظار |
Não podemos avançar hoje. Diz que temos de esperar até amanhã. | Open Subtitles | لن نذهب الليلة, لقد قال أنه يجب علينا الإنتظار للغد |
Só temos de esperar até o avião voltar a ser visto. | Open Subtitles | علينا الإنتظار فقط قبل مشاهدة الطائرة من جديد |
Vamos ao restaurante, eles deixam-nos entrar e não Esperamos. | Open Subtitles | ذهبنا للمطعم ، وسمحوا لنا بالدخول لم يجب علينا الإنتظار |
Talvez nós devêssemos esperar. Tu sabes, até que tu estejas bem outra vez. | Open Subtitles | ربما يتعين علينا الإنتظار حتى تضبطي نفسك. |
Então Devemos esperar para descobrir antes de começarmos a fazer todas estas coisas? | Open Subtitles | إذن هل يجب علينا الإنتظار حتى نكتشف ذلك قبل أن نبدأ بفعل أي شيء؟ |
Devíamos esperar até o Jones voltar para falarmos sobre isso. | Open Subtitles | ربما علينا الإنتظار حتى يعود "جونز" للتحدث عن هذا |
Suponho que teremos de esperar para ver o que dizem os exames toxicológicos. | Open Subtitles | أعتقد علينا الإنتظار ونرى نتائج فحص السموم. |
O que estou a dizer é que temos de esperar pelo momento certo. | Open Subtitles | كلّ ما اقوله، هو أنّ علينا الإنتظار للوقت المناسب. |
temos de esperar até o encontrarmos num lugar público, para que todos os que pensam que ele mudou vejam a verdade. | Open Subtitles | علينا الإنتظار حتى نستدرجه لمكانٍ عام حتى كل شخص يعتقد أنه أصبح أفضل يشاهد الحقيقة |
temos de esperar até mais tarde, quando o sol se estiver a pôr. | Open Subtitles | و لكن يجب علينا الإنتظار إلى وقتاً لاحقاً عندما تغرب الشمس |
temos de esperar para ver, ironicamente... | Open Subtitles | لكن علينا الإنتظار و رؤية ما سيحصل , إن جاز التعبير |
temos de esperar até que ele saia naturalmente do seu sistema. Quanto mais nos afastarmos da cidade, mais fraco ficará o sinal. | Open Subtitles | يجب علينا الإنتظار حتى تمر في معدتك كلما إبتعدنا عن المدينة، كلما قللنا عدد المتتبعين لنا |
temos de esperar que anoiteça para partirmos. | Open Subtitles | حسنا، يجب علينا الإنتظار حتى يحين الظلام لكي نغادر |
- Esperamos 10 minutos e entramos. | Open Subtitles | حسناً؟ علينا الإنتظار عشرة دقائق وبعدها ندخل المنزل |
Esperamos sempre um ano entre um trabalho e outro por uma razão. | Open Subtitles | علينا الإنتظار على الأقل سنة بين عمليات السطو لديك سبب للقيام بذلك |
Eu sei. Talvez devêssemos esperar até ao ano que vem. | Open Subtitles | أعلم, لكن ربما علينا الإنتظار للسنة القادمة |
Talvez devêssemos esperar um pouco mais. | Open Subtitles | ربما علينا الإنتظار قليلا |
Eu acho que Devemos esperar pelo fim do campeonato nacional. | Open Subtitles | أظن علينا الإنتظار حتى بعد المنافسة الوطنية |
Não Devíamos esperar até verificarem o colar para saírmos? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد |
Agora teremos de esperar para ver se resulta em alguma coisa. | Open Subtitles | علينا الإنتظار الآن إذا ورؤية ما إذا كان سيؤدي هذا لأحداث فارق |
temos que esperar uma semana para saber o que aconteceu ao Ernie? | Open Subtitles | سيتوجب علينا الإنتظار لأسبوع كامل لمعرفة ماذا حصل لإيرني؟ |