"علينا المحاولة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos de tentar
        
    • devíamos tentar
        
    • devemos tentar
        
    • temos que tentar
        
    • Podíamos tentar
        
    Vai levar-nos ao limite, mas temos de tentar. Open Subtitles سيحاول أخذ كل أموالنا، لكن علينا المحاولة.
    Concordo que temos de tentar. Só não acho que seja o suficiente. Open Subtitles أوافقه الرأي بأن علينا المحاولة ولكني لا أعتقد أن هذا سيكون كافياً
    - Janusz, mas temos de tentar. - Não, continuamos para o sul. Open Subtitles ولكن يانوش علينا المحاولة لا علينا أن نسير الجنوب
    Tendes a certeza de que não devíamos tentar entrar à socapa no castelo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه ليس علينا المحاولة التسلل الى القلعة نفسها؟
    E devemos tentar fazer o nosso caminho nesta vida. Open Subtitles و علينا المحاولة أن نمضي بطريقنا في الحاضر
    Pode ser uma agulha no palheiro, mas temos que tentar. Open Subtitles حسن، ربما يكون إبرة في كومة قش، تعلمين، علينا المحاولة.
    Para todos este paciente está acabado, por isso pensei que Podíamos tentar. Open Subtitles جميع العيادات رفضت هذا المريض لذا ظننت بأنّه يجب علينا المحاولة
    -Temos de tentar, querida. temos de tentar tirar daí. Open Subtitles لا عزيزتي, علينا المحاولة علينا المحاولة لنخرجكِ
    Porque temos de tentar ser aquilo que não somos? Open Subtitles لماذا علينا المحاولة أن نكون على غير شاكلتنا ؟
    temos de tentar outra vez. É a nossa única hipótese. Open Subtitles علينا المحاولة مرة أخرى هذه فرصتنا الوحيدة
    temos de tentar certo? Open Subtitles يمكننا يمكننا التعايش مع هذا علينا المحاولة, اليس كذلك
    Mas temos de tentar. Portanto, não interessa o tipo de animal que fores. Open Subtitles ولكن علينا المحاولة لذا مهما كانت صنفك الحيواني
    temos de tentar de novo. Open Subtitles حسناً , يجب علينا المحاولة مجدداً
    Bem, alguma coisa temos de tentar, se queremos limpar o nosso nome. Open Subtitles حسناً، علينا المحاولة بشيء ما -لنثبت براءتنا -رائع
    Só percebi que devíamos tentar mais. Open Subtitles أدركتُ للتو أنه يجب علينا المحاولة بشكل أكبر.
    Só disse que devíamos tentar... Open Subtitles كل ما قلت أنه أننى أعتقد أن علينا المحاولة ـ ـ
    Talvez. Achas que devíamos tentar outra vez? Open Subtitles ربما هل تضنين أن علينا المحاولة ثانية
    Não é impossível. devemos tentar. Open Subtitles ذلك ليس خارج السؤال يجب علينا المحاولة لعمل ذلك
    Acho que devemos tentar outra vez então. Open Subtitles أعتقد أنّه سيتوجّب علينا المحاولة مجدداً
    Vamos lá, temos que tentar trazê-lo à razão. Open Subtitles هيا، علينا المحاولة وإتباع اسلوب الحوار معه
    Se esta é uma bala mágica, e se puder salvar vidas, temos que tentar. Open Subtitles إذا كانت هذه رصاصة سحرية وتستطيع إنقاذ الأرواح علينا المحاولة
    Podíamos tentar de novo,_BAR_um dia destes. Que tal no sábado? Open Subtitles كنت أفكر أن علينا المحاولة مرة أخرى ما رأيك في السبت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more