"علينا الوصول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos de chegar
        
    • Temos que chegar
        
    • Temos de ir
        
    • Precisamos chegar
        
    • temos que ir
        
    Não podemos. Temos de chegar à bomba de gasolina. Open Subtitles آسف راندي، لانستطيع علينا الوصول الى محطة للوقود
    - Não. Temos de chegar ao arsenal. Precisamos daquelas armas. Open Subtitles علينا الوصول إلي مستودع الأسلحة نحن بحاجة لتلك الأسلحة
    Temos de chegar à fronteira. Para evitar a polícia. Open Subtitles ولهذا السبب علينا الوصول إلى الحدود، لنتفادى الشرطة
    Se Temos que chegar antes do meio dia, nós...o que é isso? Open Subtitles إذا كان علينا الوصول إلى هناك قبل الظهر من ألافضل لنا ... أين هما
    Temos que chegar à Base Avançada. Open Subtitles علينا الوصول إلى مركز القيادة.
    Temos de ir um pouco mais cedo, para passarmos pela inspecção de segurança. Open Subtitles و علينا الوصول أبكر قليلاً، للعبور من الفحص الأمنيّ ذاك.
    Para acabarmos com a conspiração, Precisamos chegar nele antes que deixe o país. Open Subtitles إن كنا سنكشف المؤامرة علينا الوصول إليه قبل مغادرته الولايات المتحدة
    Temos de chegar a um novo nível de consciência, uma moral mais elevada. TED علينا الوصول إلى مستوى جديد من الوعي، من أرضية أخلاقية أسمى.
    Temos de chegar ao ponto de encontro daqui a 13 minutos! Open Subtitles يجب علينا الوصول إلى ! الموقع في غضون 13 دقيقة
    Temos de chegar lá antes deles, se não formos já demasiado tarde. Open Subtitles علينا الوصول إليه قبلهم هذا إن لم نكن قد تأخرنا
    Temos de chegar cedo para apanhar bons lugares para o fogo de artifício. Open Subtitles علينا الوصول إلى هناك مبكراً لنحصل على مقاعد جيدة لرؤية الألعاب النارية
    Temos de chegar lá. É a nossa única saída. Open Subtitles . علينا الوصول إلى هناك . إنها طريقنا الوحيد للخروج
    Temos de chegar ao Magnus antes do Valentine. Open Subtitles علينا الوصول الى ماعنوس قبل أن يفعل فلانتين
    Temos que chegar à sala da porta vermelha antes dele. Open Subtitles هلا أمعنت النظر فيها؟ علينا الوصول إلى غرفة "الباب" قبله
    Temos que chegar ao camião antes. Open Subtitles يجب علينا الوصول الى الشاحنة أولاً
    Temos que chegar ao fundo da loja. Open Subtitles علينا الوصول إلى نهاية المتجر، هيَا بنا
    É que Temos de ir para um compromisso de windsurf. Open Subtitles لدينا موعد لركوب الأمواج علينا الوصول إليه.
    Temos de ir ao seu cofre. Creio que está a ser roubado. Open Subtitles علينا الوصول إلى خزانتك أعتقد أنها تتم سرقتك
    Precisamos que se afastem, Temos de ir pelos corredores. Open Subtitles حسنًا، أريد منكم جميعًا أن تبتعدوا عن الطريق. علينا الوصول إلى تلك الممرات.
    Precisamos chegar lá antes que comece o que se passará a seguir. Open Subtitles علينا الوصول إلى هناك قبل الاحداث اللاحقة.
    Precisamos chegar lá primeiro. Open Subtitles هيّا ، علينا الوصول إلى هناك أولاً
    temos que ir para a outra casa em meia hora. Open Subtitles يجب علينا الوصول إلى المكان الآخر بعد نصف ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more