Não podemos. Temos de chegar à bomba de gasolina. | Open Subtitles | آسف راندي، لانستطيع علينا الوصول الى محطة للوقود |
- Não. Temos de chegar ao arsenal. Precisamos daquelas armas. | Open Subtitles | علينا الوصول إلي مستودع الأسلحة نحن بحاجة لتلك الأسلحة |
Temos de chegar à fronteira. Para evitar a polícia. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا الوصول إلى الحدود، لنتفادى الشرطة |
Se Temos que chegar antes do meio dia, nós...o que é isso? | Open Subtitles | إذا كان علينا الوصول إلى هناك قبل الظهر من ألافضل لنا ... أين هما |
Temos que chegar à Base Avançada. | Open Subtitles | علينا الوصول إلى مركز القيادة. |
Temos de ir um pouco mais cedo, para passarmos pela inspecção de segurança. | Open Subtitles | و علينا الوصول أبكر قليلاً، للعبور من الفحص الأمنيّ ذاك. |
Para acabarmos com a conspiração, Precisamos chegar nele antes que deixe o país. | Open Subtitles | إن كنا سنكشف المؤامرة علينا الوصول إليه قبل مغادرته الولايات المتحدة |
Temos de chegar a um novo nível de consciência, uma moral mais elevada. | TED | علينا الوصول إلى مستوى جديد من الوعي، من أرضية أخلاقية أسمى. |
Temos de chegar ao ponto de encontro daqui a 13 minutos! | Open Subtitles | يجب علينا الوصول إلى ! الموقع في غضون 13 دقيقة |
Temos de chegar lá antes deles, se não formos já demasiado tarde. | Open Subtitles | علينا الوصول إليه قبلهم هذا إن لم نكن قد تأخرنا |
Temos de chegar cedo para apanhar bons lugares para o fogo de artifício. | Open Subtitles | علينا الوصول إلى هناك مبكراً لنحصل على مقاعد جيدة لرؤية الألعاب النارية |
Temos de chegar lá. É a nossa única saída. | Open Subtitles | . علينا الوصول إلى هناك . إنها طريقنا الوحيد للخروج |
Temos de chegar ao Magnus antes do Valentine. | Open Subtitles | علينا الوصول الى ماعنوس قبل أن يفعل فلانتين |
Temos que chegar à sala da porta vermelha antes dele. | Open Subtitles | هلا أمعنت النظر فيها؟ علينا الوصول إلى غرفة "الباب" قبله |
Temos que chegar ao camião antes. | Open Subtitles | يجب علينا الوصول الى الشاحنة أولاً |
Temos que chegar ao fundo da loja. | Open Subtitles | علينا الوصول إلى نهاية المتجر، هيَا بنا |
É que Temos de ir para um compromisso de windsurf. | Open Subtitles | لدينا موعد لركوب الأمواج علينا الوصول إليه. |
Temos de ir ao seu cofre. Creio que está a ser roubado. | Open Subtitles | علينا الوصول إلى خزانتك أعتقد أنها تتم سرقتك |
Precisamos que se afastem, Temos de ir pelos corredores. | Open Subtitles | حسنًا، أريد منكم جميعًا أن تبتعدوا عن الطريق. علينا الوصول إلى تلك الممرات. |
Precisamos chegar lá antes que comece o que se passará a seguir. | Open Subtitles | علينا الوصول إلى هناك قبل الاحداث اللاحقة. |
Só Precisamos chegar lá primeiro. | Open Subtitles | هيّا ، علينا الوصول إلى هناك أولاً |
temos que ir para a outra casa em meia hora. | Open Subtitles | يجب علينا الوصول إلى المكان الآخر بعد نصف ساعة. |