Afinal, uma das coisas mais difíceis de fazer para todos nós é tentar decifrar o que as outras pessoas estão a pensar e sentir. | TED | فكما نعلم، من أصعب الأمور علينا جميعا أن نتوصل إلى ما يفكر أو يشعر به الآخرون. |
É algo para todos nós fazermos ou arranjarmos maneira de fazer. | TED | إنه لشيء يجب علينا جميعا فعله أو إيجاد طريقة لفعله في هذا العصر، |
Os últimos meses foram muito duros para todos nós. | Open Subtitles | الشهور القليلة الماضية كَانَت قاسية علينا جميعا. |
temos de ter fé no Senhor para nos livrar dos amigos italianos. | Open Subtitles | يجب علينا جميعا أن نثق الرب السليم لإنقاذنا من أصدقائنا الإيطاليين. |
E temos de cuidar uns aos outros dessa maneira. | Open Subtitles | ويجب علينا جميعا الإهتمام ببعضنا البعض بهذه الطريقة. |
Todos temos de contribuir para a sociedade. A sério? | Open Subtitles | .علينا جميعا المساهمة في بناء المجتمع حقًا ؟ |
É uma pergunta que todos temos de fazer a nós mesmos: Porque é que achámos que a responsabilidade era deste indivíduo? | TED | السؤال الذي في اعتقادي أنه علينا جميعا أن نسأل أنفسنا، وهو، لماذا كنا نعتقد أن المسؤولية تقع على عاتق هذا الشخص هنا. |
Mas ligados pelos sinais da caligrafia que revela a poderosa mensagem em que todos devíamos pensar, antes de queremos julgar qualquer pessoa. | TED | لكنها متصلة برموز الخط والتي تبين اليوم الرسالة الحقيقية التي علينا جميعا أن نفكر بها قبل أن ننوي الحكم على أي أحد. |
Kitty, sei que estas últimas semanas têm sido difíceis para ti... difíceis para todos nós, na verdade. | Open Subtitles | كيتي، أعلم أنه مرت عدة أسابيع صعبة عليك صعبة علينا جميعا ، في الحقيقة |
Ele não consegue correr ou escalar, ele é um perigo para todos nós. | Open Subtitles | انه لا يستطيع الركض لا يعرف كيف يتسلق انه خطر علينا جميعا |
E o Pollock era um perigo para todos nós... humanos e vampiros. | Open Subtitles | و بالوك كان خطرا علينا جميعا البشر ومصاصو الدماء. |
Tu mentiste para todos nós, Shane. Pós teus amigos, para o teu filho, e para Deus. | Open Subtitles | انت كنت تكذب علينا جميعا ، شين أصدقائك ، ابنك ، ربك |
Mas de futuro, uma simples chamada à cobrança vai tornar as coisas muito mais fáceis para todos nós. | Open Subtitles | ولكن في المستقبل مكالمة جمع بسيطة سوف يجعل الامر سهل علينا جميعا |
Ele foi muito bom para nós, para todos nós. | Open Subtitles | لقد كان عطوفا جدا علينا جميعا. |
Esta última semana tem sido difícil para todos nós. | Open Subtitles | الاسبوع الماضى كان قاسى علينا جميعا |
Bem, todos temos de pecar de vez em quando, desde que o Pai aprove. | Open Subtitles | حسنا، علينا جميعا أن يخطئ كل مرة واحدة في حين ل طالما يوافق الأب. |
todos temos que nos sustentar, detective. | Open Subtitles | أعني، علينا جميعا أن نتناول الطعام، أيها المحقق |