"علينا مناقشة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos de falar
        
    • devíamos discutir
        
    • Precisamos discutir
        
    • devemos discutir
        
    • Temos de discutir
        
    • deveríamos discutir
        
    • que discutir
        
    • Devíamos falar
        
    Não faz mal. Não temos de falar mais disto. Open Subtitles لا بأس، ليس علينا مناقشة الأمر أكثر
    temos de falar sobre a festa de sábado. Open Subtitles لأن علينا مناقشة موضوع حفل يوم السبت
    Embora... Penso que devíamos discutir para onde estamos a transitar. Open Subtitles أعتقد إذاً أن علينا مناقشة إلى من ستنتقل السلطة
    Leo, devíamos discutir a melhor maneira de abordar esta situação. Open Subtitles ليو، علينا مناقشة أفضل طريقة لتحقيق هذه الغاية
    Precisamos discutir porque está aqui, e eu vou avaliar o seu progresso. Open Subtitles علينا مناقشة كيفية وصولك إلى هنا ثم أوّقع على أوراق تحسّن حالتك.
    E Garnie diz que não devemos discutir esse tipo de coisa. Open Subtitles وجارنيه تقول أنه لا يجب علينا مناقشة هذه الأشياء
    Para perceber as evidências para a energia escura, Temos de discutir algo a que o Stephen Hawking aludiu numa sessão anterior. TED لفهم الأدلة على وجود الطاقة المظلمة ، علينا مناقشة شئ ما شرحه ستيفن هوكينج في المناقشة السابقة.
    Pois, Secretário de Estado, no ponto seis, parece existir uma presunção de que já estamos a invadir não acha que deveríamos discutir as implicações práticas em primeiro? Open Subtitles نعم أيها السكرتير المساعد في النقطة السادسة هناك إحساس وكأنها فرضية علينا مسألة الغزو ألا تعتقد إن علينا مناقشة نتائج العملية ؟
    Se tens que discutir isso, não podes evitar essa palavra? Open Subtitles لو يجب علينا مناقشة ذلك فمن فضلك لا تستخدم تلك الكلمة
    - Devíamos falar em privado... Open Subtitles أيها القائد , يجب علينا مناقشة هذا لوحدنا
    Meu pai, temos de falar sobre o nosso irmão. Open Subtitles أبي، علينا مناقشة شأن أخينا
    temos de falar sobre uma coisa... Open Subtitles علينا مناقشة أمرٍ ما
    temos de falar sobre o acordo que fizeste com o Encantado. Open Subtitles علينا مناقشة الصفقة التي أبرمتها مع (تشارمينغ)
    - Na verdade, querida, devíamos discutir isto. Open Subtitles في الحقيقه يا حبيبتي , اعتقد يجب علينا مناقشة هذا
    Acho que não devíamos discutir isso agora. Open Subtitles -حسنٌ، لا أظنّ أنّه علينا مناقشة هذا الآن
    devíamos discutir isso. Open Subtitles علينا مناقشة الأمر
    Precisamos discutir o modo como tencionas entregar-te às autoridades. Open Subtitles علينا مناقشة الأسلوب الذي تنوين به تسليم نفسك إلى السلطات
    - Acção! - Precisamos discutir isso mais tarde. Open Subtitles يجب علينا مناقشة ذلك لاحقاً
    Precisamos discutir sobre como acabou aqui. Open Subtitles علينا مناقشة سبب مجيئك لهنا
    Alguém acha que devemos discutir que infecção está a causar as aglutininas frias antes que elas lhe parem o coração outra vez? Open Subtitles هل يعتقد أحدكم أن علينا مناقشة الإنتان الذي يسبب الارتصاص البارد لدى المريض قبل أن يتوقف قلبه مجدداً؟
    Penso que devemos discutir isto mais tarde. Open Subtitles أعتقد أن علينا مناقشة هذا لاحقاً
    Temos de discutir os preparativos para acordar o Grupo C. Open Subtitles علينا مناقشة الأستعدادت لأجل ايقاظ المجموعه "سـي."
    Temos de discutir o assunto? Open Subtitles هل علينا مناقشة هذا الأمر؟
    Ou deveríamos discutir um assunto mais importante? Open Subtitles أو علينا مناقشة الأمر الأكثر أهمّيّة؟
    - Sim, eu só... penso que deveríamos discutir o plano, sabes? Open Subtitles أجل، أنا فحسب... ربما علينا مناقشة الخطة؟
    "Homer, temos que verificar esse caroço." "Homer, temos que discutir os resultados do seu exame." Open Subtitles "هومر) ، علينا فحص ذلك النتوء)" "هومر) ، علينا مناقشة نتائج فحوصك)"
    E os miúdos querem passar o Verão todo cá, por isso Devíamos falar sobre isso. Open Subtitles ويريد الولدان قضاء الصيف هنا، لذا على الأرجح علينا مناقشة هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more