"عليه الان" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    Não o incomode. esperei tanto tempo, eu aguento mais um pouco. Open Subtitles لا داعي للدخول عليه الان لقد صبرت عليه حتى هذه المده
    Devíamos assumir o comando, em vez de fazer uma avaliação. Open Subtitles لابد أن نسيطر عليه الان دون اجراء التقييم
    - Porque queres sofrer mais do que estás? Open Subtitles اخبرني لماذا تريدين ان تتأذي اكثر مما انت عليه الان
    Então, vamos fazer o nosso melhor para não deixar a coisa ficar pior do que está, vamos? Open Subtitles لذا دعونا نبذل جهودنا بعدم ارتكاب اي اخطاء يسيء وضعنا اكثر مما نحن عليه الان هلا فعلنا؟
    A empresa passa um terço do tempo à espera dela. Open Subtitles الشركة تقضي ثلاثه اضعاف الوقت في انتظارها على ما هيا عليه الان
    Se tivesses cão, o tinham atropelado. Open Subtitles ان كان لديك كلب سيكون قد قضي عليه الان
    Ah, sei... Open Subtitles أوه، حصلت عليه الان.
    É por isso que precisamos de o encontrar . Open Subtitles لهذا نحتاج للعثور عليه الان
    - Quero que o prendam . Open Subtitles لا، اريد القبض عليه الان
    Mais do que ela está? Open Subtitles فاسدة اكثر مما هي عليه الان ؟
    Matem-no, matem-no ! Open Subtitles اطلقوا عليه اطلقوا عليه الان
    Quero dizer, ainda mais bonita do que és. Open Subtitles اعني , اجمل مما انت عليه الان
    Óptimo. Vou ligar para ele! Open Subtitles هذا رائع انا سوف اتصل عليه الان !
    Mandem um APB. Temos de o encontrar . Open Subtitles -يجب ان نعثر عليه الان
    Não quero te preocupar mais do que estás, mas se estou a ler isto correctamente o Michael está... Open Subtitles لا اريد ان اقلقك اكثر من ذلك اكثر مما انت عليه الان, لو كنت اقراء هذا بشكل صحيح, اذا (مايكل) يكون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more