Não o incomode. já esperei tanto tempo, eu aguento mais um pouco. | Open Subtitles | لا داعي للدخول عليه الان لقد صبرت عليه حتى هذه المده |
Devíamos assumir já o comando, em vez de fazer uma avaliação. | Open Subtitles | لابد أن نسيطر عليه الان دون اجراء التقييم |
- Porque queres sofrer mais do que já estás? | Open Subtitles | اخبرني لماذا تريدين ان تتأذي اكثر مما انت عليه الان |
Então, vamos fazer o nosso melhor para não deixar a coisa ficar pior do que já está, vamos? | Open Subtitles | لذا دعونا نبذل جهودنا بعدم ارتكاب اي اخطاء يسيء وضعنا اكثر مما نحن عليه الان هلا فعلنا؟ |
A empresa já passa um terço do tempo à espera dela. | Open Subtitles | الشركة تقضي ثلاثه اضعاف الوقت في انتظارها على ما هيا عليه الان |
Se tivesses cão, já o tinham atropelado. | Open Subtitles | ان كان لديك كلب سيكون قد قضي عليه الان |
Ah, já sei... | Open Subtitles | أوه، حصلت عليه الان. |
É por isso que precisamos de o encontrar já. | Open Subtitles | لهذا نحتاج للعثور عليه الان |
- Quero que o prendam já. | Open Subtitles | لا، اريد القبض عليه الان |
Mais do que ela já está? | Open Subtitles | فاسدة اكثر مما هي عليه الان ؟ |
Matem-no, matem-no já! | Open Subtitles | اطلقوا عليه اطلقوا عليه الان |
Quero dizer, ainda mais bonita do que já és. | Open Subtitles | اعني , اجمل مما انت عليه الان |
Óptimo. Vou já ligar para ele! | Open Subtitles | هذا رائع انا سوف اتصل عليه الان ! |
Mandem um APB. Temos de o encontrar já. | Open Subtitles | -يجب ان نعثر عليه الان |
Não quero te preocupar mais do que já estás, mas se estou a ler isto correctamente o Michael está... | Open Subtitles | لا اريد ان اقلقك اكثر من ذلك اكثر مما انت عليه الان, لو كنت اقراء هذا بشكل صحيح, اذا (مايكل) يكون... |