"عليّ إنهاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tenho de acabar
        
    • tenho que acabar
        
    • Tenho de terminar
        
    • Preciso de terminar
        
    A menos que queiras ajudar com a minha ortografia, tenho de acabar isto. Open Subtitles ما لم تكن ترغب في تصحيح أخطائي الإملائية، عليّ إنهاء هذه.
    Mas tenho de acabar o que comecei, não é? Open Subtitles ولكن عليّ إنهاء ما شرعتُ به، صحيح؟
    É só um minuto, tenho que acabar esta papelada. Open Subtitles لن آخذ طويلاً ، عليّ إنهاء هذه الأوراق
    Meu Deus, tenho que acabar com isto. Open Subtitles يا إلهي ، عليّ إنهاء هذا الأمر
    Tenho de terminar o meu projecto se quiser formar-me. Open Subtitles عليّ إنهاء مشروع "ملفّ التسلا"، إذا أردت التّخرّج.
    Tenho de terminar o curso, arranjar emprego e depois... Open Subtitles . عليّ إنهاء دراستي, وإيجاد عمل, ثم..
    Tens de ir embora. Preciso de terminar isto. Open Subtitles -يجب أن ترحل، عليّ إنهاء هذا الأمر
    Por agora, chega. tenho de acabar o bolo. Open Subtitles هذا كل شيء الآن عليّ إنهاء الكعكة
    tenho de acabar! Open Subtitles يجب عليّ إنهاء هذا. يجب عليّ إنهاء هذا.
    Acho que tenho de acabar o secundário primeiro. Open Subtitles أرى أنّه عليّ إنهاء الثانويّة أوّلاً
    tenho de acabar isto antes. Open Subtitles يجب عليّ إنهاء أمر ما أولاً
    tenho de acabar isto. Open Subtitles يجب عليّ إنهاء هذا الأمر.
    - Acho que tenho de acabar tudo. Open Subtitles -أتصور عليّ إنهاء العلاقة
    Acho que tenho que acabar isto. Open Subtitles أظن عليّ إنهاء هذا.
    Tenho de terminar este teste de aptidão vocacional. Open Subtitles عليّ إنهاء إختبارات التقييم الوظيفي
    Tenho de terminar as minhas bolhas. Open Subtitles عليّ إنهاء فقاعاتي
    Tenho de terminar isto. Open Subtitles يتحتم عليّ إنهاء هذا
    Preciso de terminar aqui antes. Open Subtitles -أتعلم، عليّ إنهاء هذا أولا يا رجل .
    Preciso de terminar isto. Open Subtitles عليّ إنهاء هذا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more