"علي الرحب والسعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tens de quê
        
    • Não tem de quê
        
    • - De nada
        
    • Não precisas de agradecer
        
    Não tens de quê. Lembra-te, nova vida, novo começo. Adeus. Open Subtitles علي الرحب والسعة ، تذكري ، حياة جديدة وبداية جديدة إلي اللقاء ، سعيدة لملاقاتكِ
    Agora podemos realmente usá-los, Não tens de quê. Open Subtitles نعم, والأن أصبح من الممكن إستخدامه علي الرحب والسعة
    Não tem de quê, Major. Estamos aí dentro de minutos. Open Subtitles علي الرحب والسعة سيدي سنكون هناك خلال عدة دقائق
    Não tem de quê, Senhor. Open Subtitles علي الرحب والسعة يا سيدي.
    - Obrigada. - De nada. Open Subtitles شكرا لك ، أيها المحقق - علي الرحب والسعة -
    Não precisas de agradecer. Open Subtitles علي الرحب والسعة.
    - Muito obrigado, Jack. - Não tens de quê. Open Subtitles شكراً يا جاك - علي الرحب والسعة -
    Não tens de quê. Open Subtitles صحيح . علي الرحب والسعة
    - Sim, Não tens de quê. Adeus, Harr. Open Subtitles - علي الرحب والسعة , إلي اللقاء ( هاري )
    - Correcto. Obrigado. - Não tens de quê. Open Subtitles شكرا لكم علي الرحب والسعة
    Não tens de quê. Open Subtitles علي الرحب والسعة
    Não tens de quê. Open Subtitles أنت علي الرحب والسعة
    - Não tem de quê. Open Subtitles علي الرحب والسعة
    Não tem de quê, senhor. Destroçar. Open Subtitles علي الرحب والسعة سيدي انصراف.
    Não tem de quê. Open Subtitles علي الرحب والسعة
    Não tem de quê. Open Subtitles علي الرحب والسعة
    - Não tem de quê. Open Subtitles - علي الرحب والسعة
    - Obrigado, Senhora Presidente. - De nada. Open Subtitles شكرا لكي , سيدتي الرئيسة - علي الرحب والسعة -
    - De nada. - Que droga foi essa? Open Subtitles علي الرحب والسعة ماذا حدث بحق الجحيم؟
    - Obrigada. - De nada. Open Subtitles شكرا لك علي الرحب والسعة
    Não precisas de agradecer. Open Subtitles علي الرحب والسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more