"علي حق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • razão
        
    • certos
        
    Portanto, se acham que a natureza está cheia de resíduos, têm razão. TED لذا، إذا كنت تفكر أن الطبيعة مليئة بالنفايات، أنت علي حق.
    Lamento, mas ele tem razão. Adoro-te, mas tu és maluca. Open Subtitles أنا أسف ،لكنه علي حق أحبك ،و لكنكِ مجنونة
    Eu ouvi-o a falar comigo e sabia que tinha razão. Porque é que não paraste o carro? Open Subtitles لقد سمعتك تتحدث لي وكنت ادرك انك علي حق اذا لماذا لم توقف السيارة ؟
    Mas tens razão. É muito mais difícil do que imaginava. Open Subtitles لكنك كني علي حق الأمر أصعب مما كنت أتخيل
    Acho que você tem razão. Bem, agora, isso é tudo. Open Subtitles اعتقد انك علي حق حسنا ،الان ، كل شيء مستقر.
    O Screwball tem razão. É mais importante que encontres o Unicórnio. Open Subtitles سكروبول علي حق,من الاهم ان تجد وحيد القرن
    Mas acho que tens razão, eles vão continuar a vir. Open Subtitles و لكنني أعتقد أنك علي حق أظن أنهم سيستمرون في المجيئ
    Tem razão, perdemos as eleições regulares... mas os cargos eleitos podem ser reeleitos, destituídos... ou expulsos. Open Subtitles انت علي حق نحن تاخرنا علي الانتخابات العاديه لكن يمكن ان نذكر الناخبين الرسميين بتهمه للعمده
    O Charles disse que era simpática, e tinha razão. Geralmente tem. Open Subtitles تشارلز قال إنك لطيفة وهو علي حق , دائما هو علي حق
    Tens razão. Mas sem a tua lança como irás parar-me? A minha lança! Open Subtitles انت علي حق و لكن كيف ستمنعني بدون رمحك ؟
    O rapaz é extraordinário... você tem razão. Open Subtitles .أتعلم جاك. هذا الفتي استثنائي .أنت علي حق .أنت علي حق .انها مثل الأسطورة الإغريقية
    Se tiver um cadáver e achar que foi o irmão que o matou, vai descobrir que tem razão. Open Subtitles إذا وجدت جثّة واعتقدت أن شقيقه هو الفاعل فأنت علي حق
    - Tens razão. Podes crer. Mostra-lhe o que vales. Open Subtitles بالطبع أنا علي حق أقول أن تُري ذلك الرجل معدنك، أن تظل في مكانك
    Tem razão. Eu sei que tem razão. E obrigado por tão simpática. Open Subtitles أنتِ علي حق ،أعلم أنكِ علي حق و شكرا للطفكِ
    A tua mãe tem razão. Leva-a. Podes usar o meu smoking. Open Subtitles أمك علي حق, خذها يمكنك أن ترتدي بدلتي التاكسيدو
    Tenho razão, meu amigo? Isto é, como é que a Anast... Open Subtitles هل أنا علي حق يا صديقي أقصد ، هل يمكن أن تكون هذه أنـاســــ 0 0
    O adversário tem armas poderosas, tenho receio mas tenho razão. Open Subtitles ذخيرتي قد نفدت و أشعر بالرعب و لكنني علي حق
    O Coudair tem razão. Não tens nada para lhe dar. O Wheaton tem tudo. Open Subtitles كودير علي حق ، ليس لديك ما تمنحه لها ، ويتون لديه كل شيء
    Mas não deseja saber que sempre teve razão? Open Subtitles لكن ألا تريدي أن تتأكدي إذا كنت علي حق بشأنة أم لا ؟
    Tens razão, tenho andado a evitar mas preciso de baixar o meu escudo anti-intimidade. Open Subtitles أنتي علي حق, علي أن أفعل شيء ما لقد كنت متحاشيا. يجب أن أقلل من عدم مودتي.
    Sentimos que chegou a hora de provar que estamos certos. TED حسناً ، فإننا نرى أن الوقت قد حان الآن لنثبت أننا علي حق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more