Teme não por mim, meu amor. Disse-te que me seria verdade. | Open Subtitles | لا تخشى علي يا حبي أخبرته أنك ستكون الصالح لي |
Olhe bem para mim porque é este o ar de um inocente antes de ser executado. | Open Subtitles | ألقي نظرة طويلة علي يا تارين لأن هذا هو ما يبدو عليه الرجل البرئ قبل أن يتم إعدامه |
Aqueles filhos da puta desgraçados! Todos a rirem-se de mim! | Open Subtitles | هؤلاء الفئران كلهم كانوا يضحكون علي يا رجل |
Mentiste-me, maldito. Todas as merdas, que me fizeste passar. | Open Subtitles | لقد كذبت علي, يا إبن العاهرة, في كل هذه القذارة التي أجبرتني على تحملها |
Você não precisa roubar meu diário para me conhecer, Mary. | Open Subtitles | لم يكن عليكي أن تسرقي يومياتي لتتعرفي علي يا ماري |
Não vais disparar sobre mim, Sean! Não sobre esta cadela. | Open Subtitles | لن تطلق النار علي يا شون ليس على هذه الحقيرة |
Tem sido muito difícil para mim, Roger. Quero dizer, sinto falta da minha família. | Open Subtitles | انه لأمر صعب علي يا روجر انا أشتاق لأسرتي |
As últimas palavras que ele disse ao irmão foram: "Não chores por mim, Alfred. | TED | آخر كلماته لأخيه، "لا تبكي علي يا ألفريد. |
- Não manda em mim, marinheiro. | Open Subtitles | إنك ليست لديك أية سلطة علي يا بحار |
Anda em mim, minha querida! | Open Subtitles | مهلا، تعالي هنا وضعي الأذى علي يا طفلتي |
Sai de cima de mim, miragem d'um raio. | Open Subtitles | إنزلْ من علي.يا مهلوس يا ملعون |
Está a tornar-se um pouco íngreme. Um bocado alto para mim, miúdo. | Open Subtitles | حسنا توقف انه عالي جدا علي يا ولد |
A NSA não tem nada sobre mim, doutor. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي لا تملك !"شيء علي يا "دوك |
Anda. Atira em mim, Depravado. | Open Subtitles | افعلها, اطلق علي يا عصا الغائط |
Não me mintas, Paul Blart. Não me mintas. Deves estar a suar sobre ela, neste momento. | Open Subtitles | لا تكذب علي يا بول بلارت لا تكذب لا بد أن عرقك يتصبب عليها الاَن |
Estou a faltar à missa com base num palpite? Não me faleças aí, miúdo. | Open Subtitles | لقد تركت الكنيسه بسبب تخمين؟ حسناً، لاتهلع علي يا فتى |
Considerando a nossa inegável ligação, ficaria magoado se não me reconhecesses, irmã. | Open Subtitles | بإعتبار طبيعتنا التي لا يمكن إنكارها، فإنّي أشعر بالألم لعدم تعرّفكِ علي يا أختاه. |
É o metamorfo e quase que me enganava, seu filho da mãe. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يسرق الجلد وكنت قد اقتربت من القضاء علي يا ابن العاهرة |
Obrigado. Não me levantes a voz, fofa, não sou tua criada. | Open Subtitles | لا ترفعي صوتكِ علي يا قطعة الحلوى المكورة. |